"nos ordres" - Traduction Français en Arabe

    • أوامرنا
        
    • اوامرنا
        
    • تعليماتنا
        
    Nos ordres étaient de vous garder en vie et enfermés. Open Subtitles أوامرنا هي محاولة إبقائكم أحياء حتى يتم الإحتواء
    Nos ordres étaient de vous protéger, vous et le docteur, c'est tout. Open Subtitles أوامرنا كان لحمايتكِ وحماية الدكتورة هذا كل شيء
    Nous ne sommes pas des militaires. Nous prenons Nos ordres des maths et de la science. Open Subtitles نحن لسنا عسكريان، نحن نتلقى أوامرنا من الحسابات والعلوم.
    Nos ordres sont d'éliminer toutes les cibles et de détruire la moindre goutte de ce virus. Open Subtitles أوامرنا هي القضاء على جميع الأهداف وتدمير ذلك الفيروس حتى آخر قطرة
    Nos ordres étaient de cibler certains trafiquants d'armes de la région. Open Subtitles أوامرنا كانت تقضي بإستهداف تجار أسلحة محددين في المنطقة، مجاهدون محليون.
    Il semblerait qu'elle mène sa propre enquête et qu'elle ignore Nos ordres. Open Subtitles يبدو أنها تقوم بتحريها الخاص الآن وتتجاهل أوامرنا بالكامل
    Oui, bien, une fois que nous aurons transmis notre position et confirmé Nos ordres, c'est ce qu'on fera. Open Subtitles حسنا ، حالمنا نخبر عن موقعنا و نؤكد أوامرنا ، سنقوم بذلك
    Nos ordres étaient de t'emmener ici. Open Subtitles ياجميلة.. أوامرنا كانت أن نحضركِ إلى هنا، وقد أتممنا تلك المهمّة
    Nos ordres sont de déposer le prisonnier à I'entrée secondaire du FBI. Open Subtitles أوامرنا هي بتسليم السجين إلى المكتب الفدرالي
    Ceux ne sont pas Nos ordres. Nos ordres sont de te surveiller. Open Subtitles هذه ليست أوامرنا أوامرنا هيّ مراقبتك وتأمينك
    Nous avons toujours Nos ordres. Open Subtitles لا يزال لدينا أوامرنا
    Nos ordres sont de vous sortir d'ici. Écoutez, il y avait 2 autres personnes. Open Subtitles أوامرنا هي إخراجكم من هنا - حسناً، هناك اثنان آخرين معنا -
    Nos ordres viennent directement du gouvernement tchèque à Londres. Open Subtitles أوامرنا آتت مباشرة من الحكومة التشيكية بـ"لندن"
    Nous voyons le coffre d'abord. Ce sont Nos ordres. Open Subtitles علينا رؤية الصندوق أولاً، هذه أوامرنا
    Quand nous avons vent du mot que toute la cote est sur le point de s'illuminer, Nos ordres sont de dégarp Open Subtitles عندما نتلقى خبراً بأن كامل الساحل سيشتعل، أوامرنا هي أخذ هذه العملية والرحيل!
    Nous suivons Nos ordres, peut importe où ils mènent, même à la mort. Open Subtitles نتبع أوامرنا أينها تقودنا , حتى الموت
    Nos ordres sont d'appréhender le contact de Bauer dans l'entrepôt principal. Open Subtitles "أوامرنا أن نقبض على مصدر (باور) في المستودع الرئيسي."
    Même si elles perdent la capacité de répondre à Nos ordres, la dernière et de loin la plus longue phase de la mission Voyager va commencer. Open Subtitles حتى بعد أن فقدت قُدرتها على التجاوب مع أوامرنا آخر و أطول مرحلة من مهمة "فوياجر" ستبدأ.
    Ce ne sont pas Nos ordres, Président. Open Subtitles هذه ليست أوامرنا يا سيدي الرئيس
    Maître, Nos ordres étaient de trouver la station d'écoute séparatiste. Open Subtitles ايها المعلم, اوامرنا تكون ايجاد محطة تجسس الانفصاليون
    Les armes avaient évolué, mais Nos ordres étaient inchangés : Open Subtitles والأسلحة تم تطويرها : ولكن تعليماتنا بقيت كما هى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus