Certains de nos scientifiques ont refaits le scenario dans leurs ordinateurs. | Open Subtitles | يعض علمائنا كان يتأكد من مجريات الأحداث على حاسوبه |
C'est pour nous un motif de profonde satisfaction que nos scientifiques aient maîtrisé pratiquement tous les aspects de la libération de l'énergie nucléaire. | UN | وما يبعث على الشعور العميق بالارتياح هو مهارة علمائنا عملياً في جميع الجوانب المتصلة بإطلاق الطاقة النووية. |
Nous avons notamment lancé un projet visant à mettre en œuvre le retour de nos scientifiques et médecins exerçant à l'étranger et avons observé un intérêt évident dans ce sens. | UN | فلقد بدأنا مثلا مشروعا يرمي إلى عودة علمائنا وأطبائنا الذين يعملون في الخارج والذين أبدوا اهتماما حيويا به. |
Les résultats de ces essais sont conformes aux valeurs prévues par nos scientifiques. | UN | وقد عادت هذه التجارب بنتائج تتفق مع توقعات علمائنا. |
Les recherches menées par nos scientifiques dans les domaines des mathématiques, de la physique et de la biologie se sont acquis une renommée qui s'étend bien au-delà de la région. | UN | وقد حظيت اﻷبحاث التي أجراها علماؤنا في مجالات الرياضيات والطبيعة واﻷحياء بشهرة تجاوزت المنطقة. |
Vous refusez à nos scientifiques l'accèsaugrandanneau. | Open Subtitles | لقدر رفضت السماح لعلمائنا بالوصول إلى الحلقة العظيمه |
Les résultats de ces essais sont conformes aux valeurs prévues par nos scientifiques. | UN | وعادت هذه التجارب بنتائج تتفق مع توقعات علمائنا. |
Sur le plan des capacités techniques, nos scientifiques et nos ingénieurs ont les ressources requises pour nous assurer une force de dissuasion qui fasse le poids. | UN | ومن حيث القدرة التقنية تتوفر لدى علمائنا ومهندسينا الموارد اللازمة لتأمين رادع يعوﱠل عليه. |
On a besoin de nos scientifiques pour identifier la substance mystérieuse qui l'a tuée si nous voulons avancer dans l'affaire. | Open Subtitles | نحتاج من علمائنا أن يحددوا المادة الغامضة التي قتلتها إذا سنريد أن نصل إلى أي مكان بهذه القضية |
Le DSS, c'est la division chargée de protéger nos scientifiques nucléaires. | Open Subtitles | مكتف الدفاع الأمني هو المكلف بحماية علمائنا النويين |
nos scientifiques ont passé tout ce temps à le remettre en état. | Open Subtitles | ومن وقتها ويحاول علمائنا إعادة تركيب أجزائها. |
En vérité, nos scientifiques ont été bluffé par l'efficacité de vos systèmes. | Open Subtitles | والحق يقال، علمائنا قد مهب كفاءة من النظم الخاصة بك. |
C'est compliqué, nos scientifiques en parleront mieux. | Open Subtitles | إنها عملية معقدة، و من الأفضل أن يتم تفسيرها من قِبل علمائنا |
Il y a 150 ans, nos scientifiques étaient sur le point de créer un prototype, mais ils sont morts avant de le concrétiser. | Open Subtitles | قبل 150 سنة علمائنا كانوا قريبون إلى خلق النموذج الفعّال، لكن ماتوا قبل رؤية ثمارها. |
Ci-dessous, notre armée s'entraîne pendant que nos scientifiques leur conçoivent des armes. | Open Subtitles | أسفل تحت،قطاراتنا العسكرية بينما يخلق علمائنا الأسلحة لهم. |
Selon nos scientifiques, votre mère aurait utilisé un suppresseur. | Open Subtitles | علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل |
Merci d'être venus, mais nos scientifiques travaillent à un projet ultra secret. | Open Subtitles | الان,لو سمحتم علمائنا لديم مشروع سري للغايه, لذلك |
Nous avons déjà été plus que généreux en mettant à disposition nos scientifiques les plus éminents et des locaux afin de prouver l'innocence du colonel Mitchell. | Open Subtitles | ولكني لن أسمح بهذا كنا أكثر من كرماء بالفعل.. بوضع أهم علمائنا ومرافقنا تحت سيطرتكم.. |
32. Je tiens à féliciter la nation des succès de nos scientifiques et ingénieurs. | UN | ٢٣- وأتوجه بالتهنئة إلى اﻷمة على إنجازات علمائنا ومهندسينا. |
Par bonheur, d'une manière équilibrée, nos scientifiques et ingénieurs continuent de mettre au point de nouveaux moyens de vérification, à la fois pour la détection et l'analyse des données. | UN | ولحسن الطالع، وبطريقة تحقق التوازن، ما فتئ علماؤنا ومهندسونا يطورون وسائل جديدة للتحقق، بما فيها الكشف وتحليل البيانات. |
nos scientifiques ont participé à un grand nombre de missions d'experts de l'AIEA et coordonné des projets de recherche. | UN | وشارك علماؤنا في عدد كبير من مهمات خبراء الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونسقوا مشاريع أبحاث. |
Tout comme vous avez promis que nos scientifiques auraient libre accès à la porte. | Open Subtitles | كما قمت بوعدك لعلمائنا بالوصول الكامل لبوابة النجوم |