"nos victimes" - Traduction Français en Arabe

    • ضحايانا
        
    • الضحايا
        
    Ça n'a pas dû empêcher nos victimes de s'y rendre. Open Subtitles أعتقد بأن هذا لم يوقف ضحايانا من الزيارة
    Un Russe a dû avoir accès à toutes nos victimes. Open Subtitles شخص واحد روسي كان يستطيع الوصول إلى كل من ضحايانا إيفا أزاروفا
    Aucune de nos victimes n'avait de relations dans ce secteur. Open Subtitles لا يوجد أحد من ضحايانا يمتلك صلة بذلك المكان
    2 sont basiques, n'ont aucune trace ni marque. Heureusement, l'une de nos victimes avait des goûts de luxe. Open Subtitles ــ ليس عليها علامة او اسم الماركة ــ ولحسن الحظ، واحدة من الضحايا
    Selon l'âge de nos victimes, on pense qu'il a entre 25 et 35 ans. Open Subtitles أستناداً على أعمار الضحايا نحن نعتقد أنه بين 25 الى 35 عاماً
    J'ai regardé les liens entre nos victimes, et j'ai peut-être trouvé un truc. Open Subtitles يا رفاق كنت أبحث صلة بين الضحايا لدينا وأعتقد أنني قد وجدت شيئاً
    Si ce gars a suivi nos victimes et utilisé une ruse, il n'agit pas sous l'impulsion. Open Subtitles ان كان هذا الرجل تعقب ضحايانا واستخدم حيلة ، عندئذ هو لم يتصرف بدافع
    Si c'est vrai, nos victimes n'ont pas été choisi aux hasards. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً، فأن ضحايانا لم يتم اختيارهم بعشوائية
    Et tout le temps marqué au moins une heure avant que les vols de nos victimes décollent. Open Subtitles وجميع الطوابع الزمنية هي في غضون ساعة قبل أقلاع رحلات ضحايانا
    J'ai trouvé l'ADN de toutes nos victimes dans l'historique... c'est certainement la machine qui leur a fourni la drogue. Open Subtitles لقد وجدت الحمض النووي لجميع ضحايانا في السجلات، وهذه بالتأكيد ماكينة تمدّهم بالمخدّر
    À moins que nos victimes aient été tuées par l'explosion. Open Subtitles ما لك يكن ضحايانا قد قُتلوا بسبب الإنفجار نفسه. أجل,أو شيئ أخر.
    C'était une prostituée qui avait 15 ans de plus que nos victimes et dont le mari avait un long passé de maltraitance. Open Subtitles كانت عاهرة و التي كانت تكبر ضحايانا بخمسة عشرة سنة و زوجها لديه تاريخ في العنف الأسري
    Nous devons aussi regarder du coté des dommages collatéraux des crimes que nos victimes ont commis il y a des années. Open Subtitles كذلك يجب ان ننظر بأمر الاضرار الجانبية للجرائم التي قام ضحايانا الحاليون بارتكابها قبل سنوات
    Si c'est le cas, alors que faisaient nos victimes dans cette maison ? Open Subtitles لذا لم يكن هناك أى عمل به. إن كانت هذه هى الحالة، فماذا كان يفعل ضحايانا فى ذلك المنزل؟
    Alors, trois de nos victimes prenaient de faux médicaments. Open Subtitles يعني جميع ضحايانا كانو على الأقراص المزيفة
    Toutes nos victimes ont été tuées entre Juin et Novembre 2009. Open Subtitles جميع الضحايا قتلوا فى ما بين شهرين يونيو ونوفمبر 2009
    Il y a donc un endroit pour les riches où toutes nos victimes se rendent. Open Subtitles مما يعني ان هناك مكانا غنيا بالاهداف تذهب كل الضحايا إليه
    Possible... ce qui signifie que nos victimes ont un ami commun. Open Subtitles ربما والذي يعني ان الضحايا قد يكون لديهم صديق مشترك
    nos victimes étaient au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles الضحايا كانو في المكان غيرالمناسب, الوقت غيرالمناسب.
    est le donneur pour l'ensemble de nos victimes - getz, tattersall, et Emma. Open Subtitles هى المانحة كل الضحايا لدينا جيتز، تاترسال، وإيما.
    Je parie que cette solution foncée ici contient le composant riche en potassium que nous avons trouvé dans le sang de toutes nos victimes Open Subtitles أراهن على هذا المحلول الغائم هنا يحتوي على مركب غني بالبوتاسيوم الذي وجدناه في دم كل الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus