"notable des ressources" - Traduction Français en Arabe

    • الكبيرة في الموارد
        
    • كبير في الموارد
        
    • الكبير في الموارد
        
    • كبيرة في موظفي
        
    En dépit de ces craintes, on observe dans tout le système des Nations Unies une augmentation notable des ressources extrabudgétaires, tant en valeur absolue que par rapport aux ressources totales. UN وعلى الرغم من هذه المشاغل فإن الزيادة الكبيرة في الموارد من خارج الميزانية كأرقام مطلقة وكنسبة من إجمالي الموارد، ظاهرة تلاحظ على صعيد منظومة الأمم المتحدة إجمالا.
    9. Se félicite de l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat; UN 9- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية؛
    9. Se félicite de l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat; UN 9- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية؛
    Le Comité souligne que le projet de budget fait apparaître une augmentation notable des ressources demandées à un certain nombre de rubriques pour lesquelles on propose de recourir à l'externalisation, y compris les services d'entretien, les services de sécurité, l'appui aux transmissions et autres services. UN وتشير اللجنة إلى أن الميزانية المقترحة تبين حدوث نمو كبير في الموارد تحت عدد من أبواب الميزانية التي اقترح فيها الاستعانة بالمصادر الخارجية، بما في ذلك الصيانة، والأمن، ودعم الاتصالات وخدمات أخرى.
    25. Cette diminution notable des ressources a généralement limité la capacité des programmes de pays du PNUD à s'adapter aux circonstances ou à lancer de nouvelles initiatives répondant aux thèmes prioritaires et aux centres d'intérêt du Conseil d'administration. UN ٢٥ - ويميل الهبوط الكبير في الموارد المتوفرة الى تقييد البرامج القطرية التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على التكيف موضوعيا مع الظروف المتغيرة و/أو البدء في أنشطة جديدة تتناول مواضيع ومسائل تهم مجلس الادارة.
    Elle ne prévoyait pas d'augmentation notable des ressources humaines ou financières du FNUAP à l'appui des activités de terrain liées à la santé en matière de reproduction dans les situations d'urgence et encourageait donc le Fonds à s'adresser au Groupe de travail interorganisations de Genève en ayant à l'esprit les compétences particulières des organismes représentés. UN وقال إنه لا يتوقع أية زيادة كبيرة في موظفي الصندوق أو في تمويله لدعم الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ على مستوى الميدان، وشجع الصندوق على أن يعمل من خلال الفريق العامل المشترك في الوكالات في جنيف، مع التركيز على المزايا النسبية للكيانات المعنية.
    12. Se félicite de l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat et des incidences qu'elle devrait avoir sur la composition géographique du personnel du Haut-Commissariat; UN 12- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية والتأثير الذي ينبغي أن تحدثه على التكوين الجغرافي للمفوضية؛
    11. Se félicite de l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat et des incidences qu'elle devrait avoir sur la composition géographique du personnel du Haut-Commissariat; UN 11- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية والتأثير الذي ينبغي أن تحدثه على التكوين الجغرافي للمفوضية؛
    11. Se félicite de l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat et des incidences qu'elle devrait avoir sur la composition géographique du personnel du Haut-Commissariat; UN 11- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية والتأثير الذي ينبغي أن تحدثه على التكوين الجغرافي للمفوضية؛
    12. Se félicite de l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat et des incidences qu'elle devrait avoir sur la composition géographique du personnel du Haut-Commissariat; UN 12- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية والتأثير الذي ينبغي أن تحدثه على التكوين الجغرافي للمفوضية؛
    12. Accueille avec satisfaction l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat et les incidences qu'elle devrait avoir sur la composition géographique du personnel du Haut-Commissariat; UN 12- يرحّب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية والتأثير الذي ينبغي أن تحدثه على التكوين الجغرافي للمفوضية؛
    12. Se félicite de l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat et des incidences qu'elle devrait avoir sur la composition géographique du personnel du Haut-Commissariat; UN 12- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية والتأثير الذي ينبغي أن تحدثه على التكوين الجغرافي للمفوضية؛
    12. Accueille avec satisfaction l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat et les incidences qu'elle devrait avoir sur la composition géographique du personnel du Haut-Commissariat; UN 12- يرحّب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية والتأثير الذي ينبغي أن تحدثه على التكوين الجغرافي للمفوضية؛
    a) L'augmentation notable des ressources demandées pour le BINUGBIS pour 2015 n'est pas suffisamment justifiée : en comparaison avec le budget de 2014, d'un montant de 349 900 dollars (pour 113 heures de vol/50 jours), et les dépenses prévues, d'un montant de 245 500 dollars (68 heures/30 jours), le montant des ressources demandées pour 2015 est de 1 059 100 dollars (144 heures de vol/73 jours) (voir par. 29 ci-dessous). UN (أ) عدم وجود مبررات كافية للزيادة الكبيرة في الموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو: مقارنة مع الميزانية البالغة 900 349 دولار للفترة 2014 (133 ساعة طيران في 50 يوما) والنفقات المتوقعة البالغة 500 245 دولار (68 ساعة طيران في 30 يوما)، والموارد المقترحة لعام 2015 والبالغة 100 059 1 دولار (144 ساعة طيران في 73 يوما) (انظر الفقرة 29 أدناه).
    d) L'ensemble des ressources du PNUD continue de croître à un rythme modéré et le montant des ressources à des fins spéciales se rapproche de celui des ressources de base; l'absence de croissance notable des ressources de base prive le PNUD de souplesse dans l'exécution des objectifs du Programme fixés par le Conseil d'administration; UN )د( إن موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة تواصل النمو بمعدل متواضع وقد بدأت الموارد غير اﻷساسية تقارب الموارد اﻷساسية؛ وعدم حدوث نمو كبير في الموارد اﻷساسية يقلل من مرونة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اللازمة لتنفيذ هدف البرنامج بالصيغة التي حددها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    d) L'ensemble des ressources du PNUD continue de croître à un rythme modéré et le montant des ressources à des fins spéciales se rapproche de celui des ressources de base; l'absence de croissance notable des ressources de base prive le PNUD de souplesse dans l'exécution des objectifs du Programme fixés par le Conseil d'administration; UN )د( إن موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة تواصل النمو بمعدل متواضع وقد بدأت الموارد غير اﻷساسية تقارب الموارد اﻷساسية؛ وعدم حدوث نمو كبير في الموارد اﻷساسية يقلل من مرونة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اللازمة لتنفيذ هدف البرنامج بالصيغة التي حددها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Conclusion Une diminution notable des ressources ordinaires et les incidences qu'une telle diminution ne manquerait probablement pas d'avoir sur le budget-programme et le budget d'appui biennal se traduiraient par une réduction générale des activités de l'organisation et compromettraient la capacité du FNUAP d'aider les pays à atteindre les objectifs définis lors de la CIPD et de la CIPD+5. UN 133 - ومن شأن إجراء تخفيض كبير في الموارد العادية وآثاره المحتملة على البرنامج وميزانية الدعم لفترة السنتين أن ينطوي على تقليص حجم المنظمة بصورة عامة، مما يلحق الضرر بقدرة صندوق الأمم المتحدة للسكان على دعم البلدان بصدد تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5.
    La dépréciation du dollar des ÉtatsUnis au dernier trimestre de 2007 expliquait en partie l'accroissement du montant en dollars des contributions en 2007 et leur taux d'augmentation, mais l'augmentation des contributions était surtout imputable à la hausse notable des ressources fournies par les pays développés et les donateurs multilatéraux. UN وقد أدى انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية في الربع الأخير من عام ٢٠٠٧ دوراً في تشكيل المبلغ بالدولار ومعدل نمو التبرعات في عام ٢٠٠٧. وعلى الرغم من ذلك، فإن الزيادة في التبرعات تُعزى بصورة رئيسية إلى النمو الكبير في الموارد التي قدمتها البلدان المتقدمة والجهات المانحة المتعددة الأطراف.
    À la CEPALC, en dépit d'une diminution notable des ressources extrabudgétaires ces 10 dernières années, la politique de financement suivie par un donateur entre 1994 et 1997 avait en fait contribué à une meilleure exécution des activités interdivisions par le biais du financement de projets pluriannuels à grande échelle. UN وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبالرغم من الانخفاض الكبير في الموارد الخارجة عن الميزانية على مدى السنوات العشر الماضية فقد ساعدت السياسة التمويلية التي اتبعها أحد المانحين في الفترة من عام 1994 إلى عام 1997 في تعزيز تنفيذ الأنشطة المشتركة بين الشُعب بالفعل من خلال تمويل مشاريع كبيرة متعددة السنوات.
    Elle ne prévoyait pas d'augmentation notable des ressources humaines ou financières du FNUAP à l'appui des activités de terrain liées à la santé en matière de reproduction dans les situations d'urgence et encourageait donc le Fonds à s'adresser au Groupe de travail interorganisations de Genève en ayant à l'esprit les compétences particulières des organismes représentés. UN وقال إنه لا يتوقع أية زيادة كبيرة في موظفي الصندوق أو في تمويله لدعم الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ على مستوى الميدان، وشجع الصندوق على أن يعمل من خلال الفريق العامل المشترك في الوكالات في جنيف، مع التركيز على المزايا النسبية للكيانات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus