"notamment l'élimination de" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك القضاء على
        
    • ولا سيما القضاء على
        
    • ومنها القضاء على
        
    • وبخاصة القضاء على
        
    • بما فيها القضاء على
        
    • تشمل القضاء على
        
    • وخاصة القضاء على
        
    La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Cependant, grâce à l'engagement sans réserve de la communauté internationale et à l'attribution des ressources appropriées, les objectifs du Programme d'action d'Istanbul, notamment l'élimination de la pauvreté extrême, pourraient être atteints. UN ومع ذلك، فإنه إذا تحقق الالتزام الكامل من جانب المجتمع الدولي وتم تخصيص القدر الكافي من الموارد، سيكون من الممكن تحقيق أهداف برنامج عمل اسطنبول، ولا سيما القضاء على الفقر المدقع.
    La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    4. La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN 4 - النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    4. La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN 4 - النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN النمو الاقتصادي المطرد لأغراض التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    4. La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN 4 - النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    4. La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim. UN 4 - النمــــو الاقتصادي المطرد من أجـــل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع.
    La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    4. La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim. UN 4 - النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع.
    2006/4. La croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim UN 2006/4 - النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Nous sommes d'accord sur le fait que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), notamment l'élimination de la pauvreté, de la faim, de la malnutrition et la promotion de l'égalité des sexes, fait partie intégrante de nos efforts en faveur du développement économique et social. UN إننا نتفق على أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما القضاء على الفقر والجوع وسوء التغذية وتعزيز المساواة بين الجنسين، أمر أساسي لجهودنا الإنمائية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    Les inégalités entre les hommes et les femmes et entre les jeunes et les personnes âgées et la marginalisation des peuples autochtones et des personnes handicapées sont non seulement un problème moral mais constituent aussi une entrave à la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim. UN فالتباينات بين الرجال والنساء وبين الشباب وكبار السن، والتهميش الذي يتعرض له كل من الشعوب الأصلية والمعوقين، ليسا مجرد تحد أخلاقي ولكنهما يشكلان أيضا حاجزا أمام إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها القضاء على الفقر والجوع.
    Profondément préoccupée par l'aggravation de la désertification dans toutes les régions, en particulier en Afrique, et par ses lourdes conséquences pour la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment l'élimination de la pauvreté et la viabilité environnementale, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تدهور حالة التصحر في جميع المناطق، ولا سيما في أفريقيا، وآثاره البعيدة المدى بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة القضاء على الفقر وضمان الاستدامة البيئية،
    Ces partenariats sont nécessaires dans plusieurs domaines, notamment l'élimination de la pauvreté et la mise en place d'un programme énergétique sur le long terme pour l'Organisation des Nations Unies. UN وثمة حاجة لمثل تلك الشراكات في عدة مجالات، بما فيها القضاء على الفقر ووضع خطة طويلة الأجل للأمم المتحدة بشأن الطاقة.
    En particulier, il a mis en lumière quatre des huit OMD qu'il considérait comme particulièrement pertinents pour la profession comptable, notamment l'élimination de l'extrême pauvreté et de la faim, l'enseignement primaire universel, la durabilité environnementale et la constitution de partenariats mondiaux pour le développement. UN وسلط الضوء، بصفة خاصة، على أربعة أهداف من بين أهداف الألفية الثمانية التي تتسم في نظره بأهمية خاصة بالنسبة إلى مهنة المحاسبة، وهي تشمل القضاء على الفقر المدقع وعلى الجوع، وتوفير التعليم الابتدائي للجميع، وتحقيق الاستدامة البيئية، وإقامة شراكات عالمية لأجل التنمية.
    Comme l'a déclaré le Secrétaire général Kofi Annan, les Objectifs du Millénaire pour le développement, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim, ne pourront être réalisés tant que l'on ne s'attaquera pas de front aux questions relatives à la population et à la santé en matière de procréation. UN وكما قال الأمين العام كوفي عنان، لا سبيل إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة القضاء على الفقر والجوع، ما لم يتم التصدي بشكل مباشر لقضايا السكان والصحة الإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus