"notamment la gestion des ressources" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك إدارة الموارد
        
    • من أهمها إدارة الموارد
        
    • ولا سيما في ميدان إدارة الموارد
        
    V.39). Ayant demandé des précisions, il a été informé que l'Office fournissait à la CEE des services d'administration générale, touchant notamment la gestion des ressources humaines, la paie et la comptabilité, et les services de conférence et de bibliothèque. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسارها بأن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يزود اللجنة الاقتصادية لأوروبا بخدمات الإدارة العامة، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وخدمات كشوف المرتبات، والمحاسبة، والمؤتمرات، والمكتبة.
    Les problèmes les plus urgents dans le domaine de l'environnement, notamment la gestion des ressources en eau et des déchets solides, l'utilisation durable des sols et la gestion urbaine, ne peuvent être résolus sans une décentralisation des politiques et des instruments liés à l'environnement et sans une répartition plus équilibrée des dépenses, tant publiques que privées, notamment au niveau local. UN إذ إن إيجاد حل للمشاكل البيئية ذات الأولوية العالية، بما في ذلك إدارة الموارد المائية والنفايات الصلبة، والاستخدام المستدام للأراضي والإدارة الحضرية، يستلزم العمل باللامركزية في السياسات والأدوات البيئية، وتوزيعا أكثر إنصافا للنفقات العامة والخاصة على السواء على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Le Centre de services régional a commencé à accueillir certaines fonctions d'appui, notamment la gestion des ressources humaines et les fonctions financières, le contrôle des arrivées et des départs, les indemnités pour frais d'études, la formation régionale et le centre de conférence. UN وبدأ مركز الخدمات الإقليمي في استيعاب بعض الوظائف الخاصة بتقديم الدعم، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية والمهام المالية، وتجهيز معاملات الدخول والمغادرة، ومنحة التعليم، ووظائف المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات.
    Dans plusieurs domaines clefs - notamment la gestion des ressources humaines, les structures de base de la gestion proprement dite, les mécanismes de contrôle intergouvernemental, et peut-être surtout les principes de gestion mêmes - , notre façon de travailler n'a pas sensiblement évolué depuis les années 70, voire même la période antérieure, à telle enseigne que les systèmes ont continué de s'affaiblir à mesure que montaient les défis. UN فمنذ السبعينات على الأقل، لم يطرأ تغير كبير على نموذج العمل بالمنظمة في عدة مجالات رئيسية - من أهمها إدارة الموارد البشرية، والبنية الأساسية للإدارة ذاتها، وآليات الرقابة الحكومية الدولية وربما أيضا الثقافة الإدارية قبل هذا وذاك. وفي الواقع، فقد ازدادت النظم ضعفا وازدادت التحديات ضخامة.
    v) Renforcement des compétences existantes dans tous les domaines de l'administration, notamment la gestion des ressources humaines et financières; UN ' ٥ ' زيادة الكفاءة في كافة ميادين اﻹدارة، ولا سيما في ميدان إدارة الموارد البشرية والمالية؛
    Grâce au partage quotidien de locaux avec les hauts dirigeants et hauts commandants de la police nationale, des conseils stratégiques ont été fournis, concernant la planification de la transition et du développement; la planification opérationnelle; l'administration de la police, notamment la gestion des ressources humaines, les finances et la logistique; les enquêtes criminelles; l'information; et la police de proximité. UN اشتُرك في المواقع يومياً مع القيادة العليا للشرطة الوطنية الليبرية ورؤساء الإدارات في مقر الشرطة الوطنية الليبرية والقادة الإقليميين لتقديم المشورة الاستراتيجية فيما يلي: تخطيط المرحلة الانتقالية وتخطيط التطوير؛ والتخطيط التنفيذي؛ وإدارة الشرطة، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية؛ والشؤون المالية واللوجستيات؛ والتحقيق الجنائي؛ والإعلام؛ وحفظ الأمن في المجتمعات المحلية
    11. Demande également au HautCommissaire de continuer à renforcer la structure de gestion du HautCommissariat, notamment la gestion des ressources humaines, et de rendre le HautCommissariat mieux à même d'intervenir dans tous les domaines prioritaires, surtout celui des droits économiques, sociaux et culturels, qui exige des capacités particulières en matière de recherche et d'analyse; UN 11- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسِّن قدرة المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصة؛
    11. Demande également au HautCommissaire de continuer à renforcer la structure de gestion du HautCommissariat, notamment la gestion des ressources humaines, et de rendre le HautCommissariat mieux à même d'intervenir dans tous les domaines prioritaires, surtout celui des droits économiques, sociaux et culturels, qui exige des capacités particulières en matière de recherche et d'analyse; UN 11- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسِّن قدرة المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصة؛
    11. Demande également au HautCommissaire de continuer à renforcer la structure de gestion du HautCommissariat, notamment la gestion des ressources humaines, et de rendre le HautCommissariat mieux à même d'intervenir dans tous les domaines prioritaires, surtout celui des droits économiques, sociaux et culturels, qui exige des capacités particulières en matière de recherche et d'analyse; UN 11- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسِّن قدرة المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصة؛
    11. Demande également au Haut-Commissaire de continuer à renforcer la structure de gestion du Haut-Commissariat, notamment la gestion des ressources humaines, et de rendre le HautCommissariat mieux à même d'intervenir dans tous les domaines prioritaires, surtout celui des droits économiques, sociaux et culturels, qui exige des capacités particulières en matière de recherche et d'analyse; UN 11- تطلب أيضا إلى المفوض السامي أن يواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن يحسّن قدرة المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وخاصةً الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصّة؛
    9. Demande également à la Haut-Commissaire de continuer à renforcer la structure de gestion du Haut-Commissariat, notamment la gestion des ressources humaines, et de rendre le HautCommissariat mieux à même d'intervenir dans tous les domaines prioritaires, surtout celui des droits économiques, sociaux et culturels, qui exige des capacités particulières en matière de recherche et d'analyse; UN 9- تطلب أيضا إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسّن قدرة هذه المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصّة؛
    9. Demande également à la Haut-Commissaire de continuer à renforcer la structure de gestion du Haut-Commissariat, notamment la gestion des ressources humaines, et de rendre le HautCommissariat mieux à même d'intervenir dans tous les domaines prioritaires, surtout celui des droits économiques, sociaux et culturels, qui exige des capacités particulières en matière de recherche et d'analyse; UN 9- تطلب أيضا إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسّن قدرة هذه المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصّة؛
    :: Conseils stratégiques, grâce au partage quotidien de locaux avec les hauts dirigeants et hauts comandants de la police nationale, concernant : la planification de la transition et du développement; la planification opérationnelle; l'administration de la police, notamment la gestion des ressources humaines, les finances et la logistique; les enquêtes criminelles; l'information du public; et la police de proximité UN :: إسداء المشورة الاستراتيجية من خلال الاشتراك في المواقع يومياً مع القيادة العليا وكبار قادة الشرطة الوطنية بشأن ما يلي: التخطيط للمرحلة الانتقالية ولمهام التطوير؛ والتخطيط التنفيذي؛ وإدارة الشرطة، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، والشؤون المالية واللوجستيات؛ والتحقيق الجنائي؛ والإعلام؛ وحفظ الأمن في المجتمعات المحلية
    Conseils stratégiques, grâce au partage quotidien de locaux avec les hauts dirigeants et hauts commandants de la Police nationale, concernant la planification de la transition et du développement; la planification opérationnelle; l'administration de la police, notamment la gestion des ressources humaines, les finances et la logistique; les enquêtes criminelles; l'information du public; et la surveillance policière de proximité UN إسداء المشورة الاستراتيجية من خلال الاشتراك في المواقع يومياً مع القيادة العليا وكبار قادة الشرطة الوطنية فيما يلي: تخطيط المرحلة الانتقالية وتخطيط التطوير؛ والتخطيط التنفيذي؛ وإدارة الشرطة، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، والشؤون المالية واللوجستيات؛ والتحقيق الجنائي؛ والإعلام؛ وحفظ الأمن في المجتمعات المحلية
    Dans plusieurs domaines clefs − notamment la gestion des ressources humaines, les structures de base de la gestion proprement dite, les mécanismes de contrôle intergouvernemental, et peutêtre surtout les principes de gestion mêmes −, notre façon de travailler n'a pas sensiblement évolué depuis les années 70 [...] > > . UN فمنذ السبعينات على الأقل، لم يطرأ تغير كبير على نموذج العمل بالمنظمة في عدة مجالات رئيسية، من أهمها إدارة الموارد البشرية، والبنية الأساسية للإدارة ذاتها، وآليات الرقابة الحكومية الدولية، وربما أيضاً الثقافة الإدارية قبل هذا وذاك " ().
    Dans plusieurs domaines clefs − notamment la gestion des ressources humaines, les structures de base de la gestion proprement dite, les mécanismes de contrôle intergouvernemental, et peutêtre surtout les principes de gestion mêmes −, notre façon de travailler n'a pas sensiblement évolué depuis les années 70 [...] > > . UN فمنذ السبعينات على الأقل، لم يطرأ تغير كبير على نموذج العمل بالمنظمة في عدة مجالات رئيسية، من أهمها إدارة الموارد البشرية، والبنية الأساسية للإدارة ذاتها، وآليات الرقابة الحكومية الدولية، وربما أيضاً الثقافة الإدارية قبل هذا وذاك " ().
    v) Renforcement des compétences existantes dans tous les domaines de l'administration, notamment la gestion des ressources humaines et financières; UN ' ٥ ' زيادة الكفاءة في كافة ميادين اﻹدارة، ولا سيما في ميدان إدارة الموارد البشرية والمالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus