Rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa quinzième session, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
Rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa quinzième session, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
Rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa seizième session, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها السادسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى سنة ٢٠٠٠ |
Rapport de la Commission des établissements humains, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000 (résolutions 33/162 et 43/181 de l'Assemblée générale)1 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية، الذي يتضمن تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ )قرارا الجمعية العامة ٣٣/١٦٢ و ٤٣/١٨١()١( |
On trouvera de plus amples informations, notamment le rapport de la réunion, sur les pages Web du Comité. | UN | ويتوفر مزيد من المعلومات، بما في ذلك التقرير المتعلق بالاجتماع، في الموقع الشبكي للجنة( |
Enfin, ma délégation souhaite évoquer brièvement le point 43 de l'ordre du jour, et notamment le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) sur le programme pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique. | UN | أخيرا، يود وفد بلادي أن يتطرق بإيجاز إلى البند 43 من جدول الأعمال، بما في ذلك تقرير منظمة الصحة العالمية، بشأن دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا. |
en vue de la réconciliation nationale, en abordant notamment le rapport de la Commission Vérité et réconciliation et les questions foncières | UN | 1 - زيادة عقد الحوارات الشاملة للجميع بشأن المصالحة الوطنية، بما في ذلك تقرير لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والمسائل المتعلقة بالأراضي |
23. Le représentant du Centre EuropeTiers Monde a évoqué les faits nouveaux survenus depuis la dernière session du Groupe de travail, notamment le rapport de la HautCommissaire dont une bonne partie était consacrée aux Normes et qui indiquait que l'élaboration d'une déclaration concernant des normes universelles sur les entreprises et les droits de l'homme semblait susciter un intérêt croissant. | UN | 23- أشار ممثل مركز أوروبا - العالم الثالث إلى الأحداث التي وقعت منذ انعقاد الدورة الأخيرة للفريق العامل بما في ذلك تقرير المفوضة السامية الذي كرس فيه جزء كبير للقواعد، وقال إن هناك اهتماماً متزايداً بإعداد بيان عالمي بشأن حقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال. |
Rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa seizième session, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 (résolutions 32/162 et 43/181 de l'Assemblée générale)2 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها السادسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجيـة العالميـة لتوفيـر المـأوى حتـى سنة ٢٠٠٠ )قرارا الجمعية العامة ٣٢/١٦٢ و ٤٣/١٨١()٢( |
Rapport de la Commission des établissements humains, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 (résolutions 32/162 et 43/181 de l'Assemblée générale)3 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية، بما في ذلك تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠ )قرارا الجمعية العامة ٣٢/١٦٢ و٤٣/١٨١()٣( |
Rapport de la Commission des établissements humains, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 (résolutions 32/162 et 43/181 de l'Assemblée générale)1 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية، بما في ذلك تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠ )قرارا الجمعية العامة ٣٢/١٦٢ و ٤٣/١٨١()١( |
Rapport de la Commission des établissements humains, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 (résolutions 32/162 et 43/181 de l'Assemblée générale)4 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية، بما في ذلك تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠ )قرارا الجمعية العامة ٣٢/١٦٢ و ٤٣/١٨١()٤( |
Rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa seizième session, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 (résolutions 32/162 et 43/181 de l'Assemblée)1 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها السادسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى سنة ٠٠٠٢ )قرارا الجمعية ٢٣/٢٦١ و ٣٤/١٨١()١( |
Des liens hypertextes reliant cette information à des documents plus détaillés seront insérés dans cette documentation (voir < www.coi-inf.org > , cliquer sur AIMS), notamment le rapport de synthèse des États de l'Atlantique, de l'océan Indien, de la Méditerranée et de la mer de Chine méridionale et le rapport de l'AIO, qui est disponible en anglais, en français et en portugais. | UN | وسيوزع هذا القرص على المشتركين كما سيوضع في موقع المنطقة على الشبكة العالمية إلى جانب وصلات سريعة لمواد أكثر تفصيلا متاحة في موضع آخر (www.coi-inf.org، أنقر على AIMS)، بما في ذلك تقرير المنطقة التجميعي وتقرير مكتب الإدارة والإعلام، (وهو الآن باللغات الانكليزية والفرنسية والبرتغالية). |
Au cours de la période considérée, la Télévision des Nations Unies a traité en détail des aspects liés à la décolonisation, notamment le rapport de l'UNRWA à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, dont la présentation a été retransmise en direct, et sous forme de synthèses des faits marquants de l'actualité, aux clients et diffusée au format Web sur le site multimédia de l'ONU. | UN | 8 - قدّم تلفزيون الأمم المتحدة تغطية مستفيضة للمسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك تقرير وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى المقدّم إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، والذي جرى بث عرض حي عنه، وتوزيعه كحزمة برنامجية خاصّة على عملاء التلفزيون، وبثّه شبكيا على موقع الأمم المتحدة المتعدّد الوسائط. |
Rapport de la Commission des établissements humains, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000 (résolutions 33/162 et 43/181 de l'Assemblée générale)2 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية، الذي يتضمن تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ )قرارا الجمعية العامة ٣٣/١٦٢ و ٤٣/١٨١()٢( |
Rapport de la Commission des établissements humains, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000 (résolutions 33/162 et 43/181 de l'Assemblée générale)2 | UN | تقرير لجنة المستوطنات البشرية، الذي يتضمن تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ )قرارا الجمعية العامة ٣٣/١٦٢ و ٤٣/١٨١()٢( |
Le Conseil examinera le rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa quinzième session (Nairobi, 25 avril-1er mai 1995), et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 Le rapport de la Commission des établissements humains sera examiné par l'Assemblée générale en 1995. | UN | سيستعرض المجلس تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتهــا الخامســة عشـرة )نيروبي، ٢٥ نيسان/أبريل - ١ أيار/مايو ١٩٩٥(، الذي يتضمن تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠)٣(. |
Mme Marcotte a indiqué que la question des solutions de remplacement du bromure de méthyle pour la fumigation des dattes avait été examinée dans des rapports précédents du Groupe, notamment le rapport de mai 2013. | UN | فقالت السيدة ماركوت إن مسألة استخدام بدائل بروميد الميثيل لتبخير التمور قد نوقشت في التقارير السابقة للفريق، بما في ذلك التقرير الصادر في أيار/مايو 2013. |