7. Souligne combien il est important et nécessaire de parvenir à une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient, en se fondant sur toutes ses résolutions pertinentes, notamment ses résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 338 (1973) du 22 octobre 1973 et 1515 (2003) du 19 novembre 2003; | UN | 7 - يشدد على أهمية وضرورة تحقيق سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط، استنادا إلى جميع قراراتـــــه ذات الصلـة، بما فيها قراراته 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967، و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973، و 1515 (2003) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ |
7. Souligne combien il est important et nécessaire de parvenir à une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient, en se fondant sur toutes ses résolutions pertinentes, notamment ses résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 338 (1973) du 22 octobre 1973 et 1515 (2003) du 19 novembre 2003; | UN | 7 - يشدد على أهمية وضرورة تحقيق سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط، استنادا إلى جميع قراراتـــــه ذات الصلـة، بما فيها قراراته 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967، و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973، و 1515 (2003) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ |
Réaffirmant toutes ses résolutions pertinentes et notamment ses résolutions 1159 (1998) du 27 mars 1998, 1201 (1998) du 15 octobre 1998 et 1230 (1999) du 26 février 1999, | UN | إذ يعيد تأكيد، جميع قراراته ذات الصلة ولا سيما قراراته ١١٥٩ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ و ١٢٠١ )١٩٩٨( المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ و ١٢٣٠ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، |
Rappelant ses résolutions pertinentes sur la protection et l'aide en faveur des personnes déplacées dans leur propre pays, notamment ses résolutions 62/153 du 18 décembre 2007 et 62/249 du 15 mai 2008, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة المتعلقة بتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا، بما فيها قراراها 62/153 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 62/249 المؤرخ 15 أيار/مايو 2008، |
Rappelant les dispositions du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies ainsi que toutes ses résolutions sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine, notamment ses résolutions 55/218 du 21 décembre 2000 et 56/48 du 7 décembre 2001, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة وكذلك إلى جميع قراراتهـــا المتعلقـــة بالتعاون بين الأمم المتحـــدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، بما فيها القراران 55/218 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/48 المؤرخ 7 كانون الثاني/يناير 2001، |
Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, notamment ses résolutions 986 (1995) du 14 avril 1995, 1284 (1999) du 17 décembre 1999 et 1330 (2000) du 5 décembre 2000, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة، بما في ذلك قراراته 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995، و 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 1330 (2000) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Rappelant en outre toutes ses résolutions pertinentes, notamment ses résolutions 37/53 du 3 décembre 1982, 46/96 du 16 décembre 1991, 47/88 du 16 décembre 1992, 48/95 et 48/99 du 20 décembre 1993 et 49/153 du 23 décembre 1994, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى جميع قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرارات ٣٧/٥٣ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، و ٤٦/٩٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٨٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٢، و ٤٨/٩٥ و ٤٨/٩٩ المؤرخـان ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٩/١٥٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
9. Souligne combien il est important et nécessaire de parvenir à une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient, en se fondant sur toutes ses résolutions pertinentes, notamment ses résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 338 (1973) du 22 octobre 1973 et 1515 (2003) du 19 novembre 2003; | UN | 9 - يشدد على أهمية وضرورة تحقيق سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط، استنادا إلى جميع قراراتـــــه ذات الصلـة بالموضوع، بما فيها قراراته 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967، و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/ أكتوبر 1973، و 1515 (2003) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ |
9. Souligne combien il est important et nécessaire de parvenir à une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient, en se fondant sur toutes ses résolutions pertinentes, notamment ses résolutions 242 (1967) du 22 novembre 1967, 338 (1973) du 22 octobre 1973 et 1515 (2003) du 19 novembre 2003; | UN | 9 - يشدد على أهمية وضرورة تحقيق سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط، استنادا إلى جميع قراراتـــــه ذات الصلـة بالموضوع، بما فيها قراراته 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967، و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/ أكتوبر 1973، و 1515 (2003) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ |
Le Conseil a réaffirmé qu'il tient à ce que toutes ses résolutions sur la question, notamment ses résolutions 1308 (2000), 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009), 1894 (2009), 1960 (2010) et toutes les déclarations de son président y relatives continuent d'être appliquées et le soient intégralement, de façon complémentaire. | UN | وأكد المجلس من جديد التزامه بالتنفيذ المستمر والكامل، وبطريقة متكاملة، لجميع قراراته ذات الصلة، بما فيها قراراته 1308 (2000)، و 1325 (2000)، و 1820 (2008)، و 1888 (2009)، 1889 (2009)، و 1894 (2009)، و 1960 (2010) وجميع بيانات رئيسه ذات الصلة. |
Réaffirmant toutes ses résolutions pertinentes et notamment ses résolutions 1159 (1998) du 27 mars 1998, 1201 (1998) du 15 octobre 1998 et 1230 (1999) du 26 février 1999, | UN | إذ يعيد تأكيد، جميع قراراته ذات الصلة ولا سيما قراراته ١١٥٩ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ و ١٢٠١ )١٩٩٨( المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ و ١٢٣٠ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، |
Réaffirmant toutes ses résolutions pertinentes et notamment ses résolutions 1159 (1998) du 27 mars 1998, 1201 (1998) du 15 octobre 1998 et 1230 (1999) du 26 février 1999, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته ذات الصلة ولا سيما قراراته 1159 (1998) المؤرخ 27 آذار/ مارس 1998 و 1201 (1998) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1998 و 1230 (1999) المؤرخ 26 شباط/فبراير 1999، |
Réaffirmant ses résolutions antérieures concernant Chypre, notamment ses résolutions 186 (1964) du 4 mars 1964, 939 (1994) du 29 juillet 1994 et 1092 (1996) du 23 décembre 1996, | UN | وإذ يؤكد من جديد قراراته السابقة ذات الصلة بشأن قبرص، ولا سيما قراراته ١٨٦ )١٩٦٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٦٤، و ٩٣٩ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، و ١٠٩٢ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، |
Rappelant ses résolutions pertinentes sur la protection et l'aide en faveur des personnes déplacées dans leur propre pays, notamment ses résolutions 62/153 du 18 décembre 2007 et 62/249 du 15 mai 2008, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة المتعلقة بتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا، بما فيها قراراها 62/153 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 62/249 المؤرخ 15 أيار/مايو 2008، |
Rappelant les dispositions du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies ainsi que toutes ses résolutions sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine, notamment ses résolutions 55/218 du 21 décembre 2000 et 56/48 du 7 décembre 2001, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة وكذلك إلى جميع القرارات المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، بما فيها القراران 55/218 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/48 المؤرخ 7 كانون الثاني/يناير 2001، |
Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, notamment ses résolutions 986 (1995) du 14 avril 1995, 1284 (1999) du 17 décembre 1999 et 1330 (2000) du 5 décembre 2000, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة، بما في ذلك قراراته 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995، و 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 1330 (2000) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Rappelant en outre toutes ses résolutions pertinentes, notamment ses résolutions 37/53 du 3 décembre 1982, 46/96 du 16 décembre 1991, 47/88 du 16 décembre 1992 et 48/95 et 48/99 du 20 décembre 1993, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قراراتها ذات الصلة، بما فيها القرارات ٣٧/٥٣ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، و٤٦/٩٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٨٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٩٥ و ٤٨/٩٩ المؤرخان ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président concernant la situation au Soudan et au Soudan du Sud, et notamment ses résolutions 1990 (2011), 2024 (2011), 2032 (2011) et 2046 (2012), | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الوضع في السودان وجنوب السودان، ولا سيما القرار 1990 (2011) والقرار 2024 (2011) و 2032 (2011) و 2046 (2012)، |
Réaffirmant ses résolutions antérieures concernant Chypre, notamment ses résolutions 186 (1964) du 4 mars 1964 et 1000 (1995) du 23 juin 1995, | UN | وإذ يؤكد من جديد قراراته السابقة ذات الصلة بشأن قبرص، ولا سيما قراراه ١٨٦ )١٩٦٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٦٤ و ١٠٠٠ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes ses résolutions ultérieures sur la question, notamment ses résolutions 864 (1993) du 15 septembre 1993, 1127 (1997) du 28 août 1997 et 1173 (1998) du 12 juin 1998, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، بما في ذلك القرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٣، والقــرار ١١٢٧ )١٩٩٧( المــؤرخ ٢٨ آب/ أغسطس ١٩٩٧، و القرار ١١٧٣ )١٩٩٨( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، |
1. Réaffirme les résolutions sur le droit de la mer et sur les océans et le droit de la mer qu'elle adopte chaque année, notamment ses résolutions 65/37 A et 65/37 B, et les autres résolutions concernant la Convention1 ; | UN | 1 - تعيد تأكيد قراراتها السنوية المتعلقة بقانون البحار وبالمحيطات وقانون البحار، بما في ذلك القراران 65/37 ألف و 65/37 باء، والقرارات الأخرى التي لها أهميتها فيما يتعلق بالاتفاقية()؛ |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré par la Charte des Nations Unies et conformément à toutes ses résolutions pertinentes, notamment ses résolutions 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 1541 (XV) du 15 décembre 1960, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، والمتفق مع جميع القرارات المتصلة بالموضوع، بما فيها قرارا الجمعية العامة 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 و 1541 (د-15) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1960، |
Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président sur le Burundi et sur la région de l'Afrique des Grands Lacs, notamment ses résolutions 1650 du 21 décembre 2005 et 1669 du 10 avril 2006, | UN | إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في بوروندي وفي منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، ولا سيما قراره 1650 (2005) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2005 والقرار 1669 (2006) المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2006، |
Rappelant toutes les résolutions qu'il a adoptées sur le contrôle du commerce illicite de diamants bruts, notamment ses résolutions 1173 (1998) du 12 juin 1998, 1306 (2000) du 5 juillet 2000, 1343 (2001) du 7 mars 2001, 1385 (2001) du 19 décembre 2001 et 1408 (2002) du 6 mai 2002, | UN | وإذ يشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة الرامية إلى مراقبة التجارة غير المشروعة بالماس الخام، ومنها القرارات 1173 (1998) المؤرخ 12 حزيران/يونيه 1998، و 1306 (2000) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000، و 1343 (2001) المؤرخ 7 آذار/ مارس 2001، و 1385 (2001) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 1408 (2002) المؤرخ 6 أيار/مايو 2002، |
Rappelant en outre toutes les résolutions du Conseil des droits de l'homme sur les droits de l'homme et l'accès à l'eau potable et à l'assainissement, notamment ses résolutions 7/22 du 28 mars 2008 et 12/8 du 1er octobre 2009 | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع القرارات السابقة لمجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، ومنها القراران 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008() و 12/8 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009( |
Il souligne l'importance et la nécessité de parvenir à une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient, fondée sur toutes ses résolutions pertinentes, notamment ses résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003), les principes de Madrid et le principe de la terre contre la paix. > > | UN | ويؤكد مجلس الأمن أهمية وضرورة تحقيق سلام عادل وشامل ودائم في الشرق الأوسط استـنـادا إلى جميع قراراته ذات الصلة، ومن بينها القرارات 242 (1967)، و 338 (1973)، و 1397 (2002)، و 1515 (2003)، وإلى مرجعية مدريد ومبدأ الأرض مقابل السلام " . |