"note de la tenue" - Traduction Français en Arabe

    • علما بانعقاد
        
    • تلاحظ عقد
        
    • علما بعقد
        
    • تلاحظ انعقاد
        
    Prenant note de la tenue de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud à Nairobi, du 1er au 3 décembre 2009, et de l'adoption par celle-ci du document final de Nairobi, UN إذ تحيط علما بانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وباعتماد المؤتمر وثيقة نيروبي الختامية،
    Prenant note de la tenue à Stockholm, du 30 mars au 2 avril 1998, de la Conférence intergouvernementale sur les politiques culturelles pour le développement, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية، الذي عقد في استكهولم، في الفترة من ٠٣ آذار/ مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١،
    Prenant note de la tenue à Stockholm, du 30 mars au 2 avril 1998, de la Conférence intergouvernementale sur les politiques culturelles pour le développement, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية، الذي عقد في استكهولم، في الفترة من ٠٣ آذار/ مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١،
    Prenant note de la tenue à La Haye, les 24 et 25 mars 2014, du Sommet sur la sécurité nucléaire, UN وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 24 و 25 آذار/مارس 2014 في لاهاي،
    Prenant note de la tenue à La Haye, les 24 et 25 mars 2014, du Sommet sur la sécurité nucléaire, UN وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 24 و 25 آذار/مارس 2014 في لاهاي،
    12. Prend note de la tenue à Qatar, les 7 et 8 novembre 2009, du sixième Forum mondial sur la lutte contre la corruption et la sauvegarde de l'intégrité, qui avait pour thème " L'union fait la force : des partenariats public-privé pour lutter contre la corruption " ; UN " 12 - تحيط علما بعقد المنتدى العالمي السادس لمكافحة الفساد وضمان النزاهة حول موضوع ' القوة في الوحدة: الشراكة بين القطاعين العام والخاص لمكافحة الفساد` في قطر في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    Prenant note de la tenue du Séminaire régional pour le Pacifique chargé d'examiner la situation politique, économique et sociale dans les petits territoires insulaires non autonomes, du 8 au 10 juin 1993, à Port Moresby (Papouasie-Nouvelle-Guinée), UN وإذ تلاحظ انعقاد الحلقة الدراسية الاقليمية للمحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار، في بورت موريسبي، بابوا غينيا الجديدة، من ٨ الى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Prenant note de la tenue à Libreville, du 4 au 8 mai 2009, de la vingthuitième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في ليبرفيل في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009،
    Prenant note de la tenue du cinquième Forum mondial de l'eau à Istanbul (Turquie) du 16 au 22 mars 2009, et notant que le sixième Forum mondial de l'eau aura lieu à Marseille (France) en mars 2012, UN " وإذ تحيط علما بانعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا، في آذار/مارس 2012،
    Prenant note de la tenue à Libreville, du 4 au 8 mai 2009, de la vingt-huitième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في ليبرفيل في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009،
    Prenant note de la tenue à Luanda, du 13 au 15 mai 2008, de la vingtseptième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماع الوزاري السابع والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في لواندا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 2008،
    Prenant note de la tenue à Malabo, du 21 au 25 juin 2004, de la vingt et unième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر الوزاري الحادي والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في مالابو في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004،
    Prenant note de la tenue à Malabo, du 21 au 25 juin 2004, de la vingt et unième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر الوزاري الحادي والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في مالابو، في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004،
    Prenant note de la tenue à Brazzaville, du 14 au 18 mars 2005, de la vingt-deuxième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر الوزاري الثاني والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في برازافيل، في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2005،
    Prenant note de la tenue à Luanda, du 13 au 15 mai 2008, de la vingt-septième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الاجتماع الوزاري السابع والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في لواندا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 2008،
    Prenant note de la tenue à Malabo (Guinée équatoriale), du 27 au 31 octobre 2003, de la vingtième Réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر الوزاري العشرين للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في مالابو، بغينيا الاستوائية، في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    Prenant note de la tenue du sixième Forum mondial de l'eau à Marseille (France) du 12 au 17 mars 2012, UN وإذ تلاحظ عقد المنتدى العالمي السادس للمياه في مرسيليا، فرنسا، في الفترة من 12 إلى 17 آذار/مارس 2012،
    Prenant note de la tenue du Sommet sur le climat convoqué par le Secrétaire général le 23 septembre 2014, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN " وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالمناخ الذي دعا إليه الأمين العام بمقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2014،
    Prenant note de la tenue à Séoul, les 26 et 27 mars 2012, du Sommet sur la sécurité nucléaire, UN وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 26 و 27 آذار/مارس 2012 في سول،
    < < Prenant note de la tenue à Séoul, les 26 et 27 mars 2012, du Sommet sur la sécurité nucléaire > > . UN ' ' وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 26 و 27 آذار/مارس 2012 في سول``،
    19. Prend note de la tenue à Qatar, les 7 et 8 novembre 2009, du sixième Forum mondial sur la lutte contre la corruption et la sauvegarde de l'intégrité, qui avait pour thème < < L'union fait la force : des partenariats public-privé pour lutter contre la corruption > > ; UN 19 - تحيط علما بعقد المنتدى العالمي السادس لمكافحة الفساد وضمان النزاهة بشأن موضوع " القوة في الوحدة: الشراكة بين القطاعين العام والخاص لمكافحة الفساد " في قطر في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    5. Prend note de la tenue à Yaoundé, le 8 juillet 1996, du premier sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale; UN ٥ - تلاحظ انعقاد أول اجتماع قمة لرؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا في ياوندي في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٦؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus