"note des états" - Traduction Français en Arabe

    • علماً بالبيانات
        
    • علما بالبيانات
        
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 1996—1997 et des rapports de vérification des comptes du Bureau des services de contrôle interne et du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies; UN ١- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ وبتقارير مراجعة الحسابات التي أعدها مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي ومجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة؛
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 20062007, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées ainsi que des observations correspondantes du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المُراجَعة لفترة السنتين 2006-2007، وبتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والذي يتضمن التوصيات، وبتعليقات الأمانة عليه؛
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 20062007, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées, ainsi que des observations y relatives du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2006-2007، وتقرير مراجعة الحسابات لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة الذي يتضمن توصيات الأمانة وتعليقاتها عليها؛
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 2008-2009, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées ainsi que des observations correspondantes du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المُراجَعة لفترة السنتين 2008-2009، وبتقرير مراجعة الحسابات الصادر عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والذي يتضمن التوصيات، وبتعليقات الأمانة عليه؛
    1. Prend note des états financiers provisoires de l'exercice en cours au 31 décembre 2002; UN 1- يحيط علما بالبيانات المالية المؤقتة المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 2008-2009, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées ainsi que des observations correspondantes du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المُراجَعة لفترة السنتين 2008-2009، وبتقرير مراجعة الحسابات الصادر عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والذي يتضمن التوصيات، وبتعليقات الأمانة عليه؛
    75. Le SBI a pris note des états financiers provisoires de l'exercice biennal 20042005, au 31 décembre 2004, publiés sous la cote FCCC/SBI/2005/INF.4. UN 75- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.4 للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 20042005, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées ainsi que des observations y relatives du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المُراجَعة لفترة السنتين 2004-2005 وتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة إلى جانب التوصيات وتعليقات الأمانة عليه؛
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 20042005, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées ainsi que des observations y relatives du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2004-2005، وتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس المراجعين التابع للأمم المتحدة وتوصيات الأمانة بشأن تلك البيانات وتعليقاتها عليها؛
    138. Le SBI a pris note des états financiers provisoires pour l'exercice biennal 20062007, au 31 décembre 2006, présentés dans le document FCCC/SBI/2007/INF.1. UN 138- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.1 لفترة السنتين 2006-2007، المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 2010-2011, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées ainsi que des observations correspondantes du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2010-2011، وبتقرير مراجعة الحسابات الصادر عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، الذي يتضمن توصيات، وبتعليقات الأمانة على هذه التوصيات؛
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 2010-2011, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées ainsi que des observations correspondantes du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2010-2011، وبتقرير مراجعة الحسابات الصادر عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والذي يتضمن توصيات، وتعليقات الأمانة عليها؛
    20. Prend note des états financiers pour les exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011, du rapport sur les résultats financiers et des rapports sur l'exécution des programmes de travail pour 2010-2011 du secrétariat et du Mécanisme mondial, et sur l'état des contributions au 15 septembre 2011; UN 20- يحيط علماً بالبيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009 ولفترة السنتين 2010-2011، وبتقرير الأداء المالي وتقارير تنفيذ برامج العمل لفترة السنتين 2010-2011 للأمانة والآلية العالمية، وبحالة المساهمات حتى تاريخ 15 أيلول/ سبتمبر 2011؛
    25. Prend note des états financiers des exercices biennaux 2010-2011 et 20122013, du rapport sur les résultats financiers et des rapports sur l'exécution des programmes de travail pour 2012-2013 du secrétariat et du Mécanisme mondial, et sur l'état des contributions au 1er septembre 2013; UN 25- يحيط علماً بالبيانات المالية لفترة السنتين 2010-2011 ولفترة السنتين 2012-2013، وبتقرير الأداء المالي وتقارير تنفيذ برامج العمل لفترة السنتين 2012-2013 للأمانة والآلية العالمية، وبحالة المساهمات حتى 1 أيلول/سبتمبر 2013؛
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 20022003, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des observations y relatives du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2002-2003 وتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وتعليقات الأمانة على ذلك التقرير()؛
    46. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des états financiers, du rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et de l'état d'avancement des recommandations qui figurent dans ce rapport, et à recommander à la Conférence d'adopter à sa dixième session un projet de décision. UN 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالبيانات المالية، وبتقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وحالة تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير، وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر في دورته العاشرة.
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 20002001 et du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2000-2001 وبتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة(3)؛
    182. Le SBI a pris note des états financiers provisoires pour l'exercice biennal 2010-2011 au 31 décembre 2010. UN 182- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيانات المالية المؤقتة لفترة السنتين 2010-2011 المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010().
    124. Le SBI a pris note des états financiers provisoires pour l'exercice biennal 2008-2009 au 31 décembre 2008. UN 124- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيانات المالية المؤقتة لفترة السنتين 2008-2009، المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008().
    1. Prend note des états financiers provisoires de l'exercice en cours au 31 décembre 2004; UN 1- يحيط علما بالبيانات المالية المؤقتة المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    1. Prend note des états financiers provisoires de l'exercice en cours au 31 décembre 2004; UN 1- يحيط علما بالبيانات المالية المؤقتة المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus