"note technique" - Traduction Français en Arabe

    • ملاحظة تقنية
        
    • ملاحظة فنية
        
    • المذكرة التقنية
        
    • مذكرة تقنية
        
    • ملحوظة فنية
        
    • المذكرة الفنية
        
    • مذكرة فنية
        
    • ورقة تقنية
        
    • الملاحظة الفنية
        
    • المصلد
        
    note technique sur les définitions, les sources et le périmètre de l'étude UN المرفق الأول ملاحظة تقنية بشأن التعاريف والمصادر والتغطية
    Annexe I note technique sur les définitions, les sources UN ملاحظة تقنية بشأن التعاريف، والمصادر والتغطية
    note technique sur les sources et la couverture statistique UN ملاحظة فنية بشان المصادر ومجالات التغطية
    À cet égard, il convient d'ajouter la note technique suivante élaborée par la Direction des douanes : UN ولا بد من إضافة المذكرة التقنية التالية التي تنفذها مديرية الجمارك:
    Le personnel s'est vu remettre un manuel de formation et une note technique destinés à les guider. UN وزود الموظفون بدليل تدريبي فضلا عن مذكرة تقنية لتوجيههم في عملية إنجاز اﻷطر الاستراتيجية للنتائج.
    note technique : le < < diamètre nominal > > est défini comme le plus petit des diamètres des orifices d'entrée et de sortie. UN ملحوظة فنية: ' الحجم الاسمي` هو أصغر قطر من قُطرَي فتحتي الدخول والخروج.
    * La préparation de la note technique numéro 1 a été coordonnée par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. UN * قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق إعداد المذكرة الفنية رقم 1.
    Une note technique a permis de garantir qu’il n’y ait pas de confusion sur les termes employés dans le questionnaire, envoyé à 143 bureaux de pays dont les programmes et activités sont soutenus par le FNUAP. UN وقد كفلت مذكرة فنية فهما مشتركا للمصطلحات المستخدمة في الاستبيان، الذي أرسل إلى 143 مكتبا قطريا تضطلع ببرامج وأنشطة يدعمها الصندوق.
    Le Groupe rédige actuellement une note technique sur cette question, dont le SBI sera saisi à sa vingtsixième session. UN ويقوم الفريق بإعداد ورقة تقنية بشأن هذه المسألة وسوف يقدمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    note technique : Cette rubrique s'applique aux déchets et aux chutes contenant du zirconium tel que défini ci-dessus. UN ملاحظة تقنية يسري هذا على النفايات والخردة التي تحتوي على زركونيوم على النحو المعرف هنا.
    note technique : Le vide final est déterminé à l'entrée de la pompe, l'entrée de la pompe étant fermée. UN ملاحظة تقنية: يحدد التفريغ النهائي عند مدخل المضخة عندما يكون ذلك المدخل مسدودا.
    note technique sur les définitions, les sources et le champ d'application UN المرفق الأول ملاحظة تقنية بشأن التعاريف والمصادر والتغطية
    V. note technique sur les sources et la couverture statistique UN الخامس - ملاحظة فنية عن المصادر ومجالات التغطية
    IV. note technique sur les sources et la couverture statistique UN الرابع - ملاحظة فنية عن المصادر ومجالات التغطية
    note technique sur les sources et la couverture statistique UN موناكو ملاحظة فنية عن المصادر ومجالات التغطية
    Cette note technique a été soumise aux secrétariats et organismes du Ministère de la culture. UN وعرضت المذكرة التقنية على أمانات وهيئات وزارة الثقافة.
    Source : Extrait de la note technique sur le cadre de résultats du PNUD, 1er décembre 2000. UN المصدر: نص مختصر من المذكرة التقنية بشأن إطار نتائج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Le FNUAP doit diffuser une note technique sur l'égalité des sexes; UN وقد أنيطت بصندوق الأمم المتحدة للسكان مهمة نشر مذكرة تقنية بشأن المسائل الجنسانية؛
    note technique : les centrifugeuses comprennent les décanteurs. UN ملحوظة فنية: أجهزة الفصل بالطرد المركزي تتضمن أوعية الترويق.
    Additif : note technique No 3 : < < Propositions relatives а de nouvelles sources de financement > > UN إضافة: المذكرة الفنية رقم 3، " المقترحات المطروحة بشأن مصادر التمويل المبتكرة "
    L'équipe spéciale interinstitutions sur les audits du Groupe des Nations Unies pour le développement, dont le FNUAP est membre, établira une note technique sur la nomination des vérificateurs des projets. UN سيقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد مذكرة فنية بشأن تعيين مراجعي حسابات المشاريع.
    c) Établir une note technique sur l'eau et les incidences des changements climatiques ainsi que les stratégies d'adaptation; UN (ج) إعداد ورقة تقنية عن الماء وتأثيرات تغير المناخ واستراتيجيات التكيف؛
    Abréviations utilisées dans la présente note technique UN المختصرات المستخدمة في هذه الملاحظة الفنية
    note technique : Les fours à oxydation servent à déposer une couche d'oxyde contrôlée sur la surface des composants de centrifugeuse fabriqués en acier maraging. UN تستخدم أفران اﻷكسدة لترسيب طبقة أكسيدية محكومة على أسطح مكونات الطاردات المركزية المصنوعة من الصلب المارتنسيتي المصلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus