"notes relatives aux états" - Traduction Français en Arabe

    • ملاحظات على البيانات
        
    • الملاحظات على البيانات
        
    • الملاحظات الملحقة بالبيانات
        
    • الملاحظات المرافقة للبيانات
        
    • ملاحظات ملحقة بالبيانات
        
    • الملاحظات التي ترفق بالبيانات
        
    • الملاحظات المتعلقة بالبيانات
        
    • الملاحظات المرفقة بالبيانات
        
    • الملحقة بهذه
        
    • ملاحظات على البيان
        
    • ملحوظات على البيانات
        
    • حواشي البيانات
        
    • مذكرات ملحقة بالبيانات
        
    • ملاحظات البيانات
        
    notes relatives aux états financiers UN الملاحظة ١ : ملاحظات على البيانات المالية
    vi) Des notes relatives aux états financiers, comprenant un récapitulatif des principales conventions comptables et d'autres notes explicatives. UN ' 6` ملاحظات على البيانات المالية، تتضمن موجزا للسياسات المحاسبية الهامة وملاحظات تفسيرية أخرى.
    notes relatives aux états financiers au 31 décembre 2011 UN ملاحظات على البيانات المالية كتابا الإحالة
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    notes relatives aux états concernant la Caisse de prévoyance UN ملاحظات على البيانات المالية لصندوق الادخار
    IV. notes relatives aux états FINANCIERS 4 − 19 16 UN رابعاً - ملاحظات على البيانات المالية 4-19 11
    notes relatives aux états financiers du Programme de microfinancement UN ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    notes relatives aux états financiers de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN ملاحظات على البيانات المالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    notes relatives aux états financiers du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises UN ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    notes relatives aux états financiers des opérations de maintien de la paix (exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011) UN ملاحظات على البيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012
    vi) Des notes relatives aux états financiers, comprenant un récapitulatif des principales conventions comptables et d'autres notes explicatives. UN ' 6` ملاحظات على البيانات المالية، تتضمن موجزا للسياسات المحاسبية الهامة وملاحظات تفسيرية أخرى.
    Ces montants figuraient précédemment uniquement dans les notes relatives aux états financiers. UN وكانت هذه الخصوم تبين فيما سبق في ملاحظات على البيانات المالية فحسب.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلَكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Le PNUE a également appliqué la recommandation du Comité tendant à indiquer le traitement comptable appliqué dans les notes relatives aux états financiers. UN وقد نفذ برنامج البيئة أيضا توصية المجلس له بالإفصاح عن المعالجة المحاسبية المتبعة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    v) Le cas échéant, les dettes éventuelles sont signalées dans les notes relatives aux états financiers; UN `5 ' يفصح عن الالتزامات الاحتمالية، إن وجدت، في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويجري الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية.
    Les notes relatives aux états financiers comportent toutes les informations et explications requises ainsi que des informations supplémentaires. UN وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية؛
    notes relatives aux états financiers de l'exercice allant du 1er janvier UN 3 - ملاحظات على البيان المالي عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Déficit a Voir le document IDB.29/3-PBC.20/3, annexe IV (notes relatives aux états financiers), note 2 a). UN (أ) انظر الوثيقة IDB.29/3-PBC.20/3، المرفق الرابع، ملحوظات على البيانات المالية، الملحوظة 2 (أ).
    La valeur du marché des placements est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    Les normes comptables du système des Nations Unies autorisent deux modes de comptabilisation des engagements au titre des prestations liées à la cessation de service, qui peuvent être présentés soit dans l'état de l'actif et du passif soit dans les notes relatives aux états financiers, selon les conventions de l'organisation concernée. UN ويسمح نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بمعاملات محاسبية بديلة في تسجيل مستحقات نهاية الخدمة، إمّا من خلال عملية إفصاح في بيان الأصول والخصوم أو في مذكرات ملحقة بالبيانات المالية طبقاً لسياسات المنظمة.
    Vu que les Normes comptables du système des Nations Unies n'imposaient aucune obligation à cet égard, ces charges à payer n'ont été mentionnées que dans des notes relatives aux états financiers. UN غير أن هذه الخصوم لم تكن تظهر إلا في ملاحظات البيانات المالية لأن معايير المحاسبة في الأمم المتحدة لا تقتضي الكشف عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus