"notification de la démission de" - Traduction Français en Arabe

    • إخطارا باستقالة
        
    • إشعارا باستقالة
        
    2. Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de M. Mohamed Férid Belhaj (Tunisie), membre suppléant du Comité des pensions du personnel de l'ONU. UN ٢ - وقد تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيد محمد فريد بلحاج )تونس(، كعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷم المتحدة.
    Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Leonid E. Bidnyi (Fédération de Russie), membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ١ - تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة ليونيد إ. بيدنيي )الاتحاد الروسي(، عضو اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de M. Tadanori Inomata (Japon) du Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies, à compter du 1er janvier 1999. UN ١ - تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيد تادانوري اينوماتا )اليابان( من عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de M. Vladimir Titov (Fédération de Russie) de la Commission de la fonction publique internationale. UN 1 - تلقى الأمين العام إخطارا باستقالة فلاديمير تيتوف (الاتحاد الروسي) من لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Gilberto Paranhos Velloso (Brésil) de la Commission de la fonction publique internationale à compter du 6 octobre 2011. UN 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) من لجنة الخدمة المدنية الدولية اعتبارا من 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    1. Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de M. Juichi Takahara (Japon), membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 1 - تلقى الأمين العام إخطارا باستقالة السيد جويشي تاكاهارا (اليابان)، عضو اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de M. Juichi Takahara (Japon), membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 1 - تلقى الأمين العام إخطارا باستقالة السيد جويشي تاكاهارا (اليابان)، عضو اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le Président (parle en anglais) : Dans sa note, le Secrétaire général informe l'Assemblée qu'il a reçu notification de la démission de Mme Susan McLurg, des États-Unis d'Amérique, du Comité des pensions du personnel des Nations Unies. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يبلغ الأمين العام الجمعية العامة في مذكرته بأنه تلقى إخطارا باستقالة السيدة سوزان ماكليرغ، ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية من لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    La Commission est saisie d’un document (A/53/105/Add.1) sur la notification de la démission de Mme Deborah Taylor Ashford (États-Unis d’Amérique) de ses fonctions de membre du Tribunal administratif des Nations Unies. UN وكان معروضا على اللجنة وثيقة (A/53/105/Add.1) تتضمن إخطارا باستقالة السيدة ديبورا تيلور أشفورد )الولايات المتحدة اﻷمريكية( من عضوية المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    Comme il est indiqué dans le document A/53/235, le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Tadanori Inomata (Japon) de ses fonctions de membre du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, à compter du 1er janvier 1999. UN ١ - كما أشير في الوثيقة A/53/235، تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيد تادانوري اينوماتا )اليابان( من عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Mme Deborah Taylor Ashford (États-Unis d’Amérique) de ses fonctions de membre du Tribunal administratif des Nations Unies. UN ١ - تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيدة ديبورا تيلور آشفورد )الولايات المتحدة اﻷمريكية( من عضوية المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de M. Vladimir Kuznetsov (Fédération de Russie) de ses fonctions de membre du Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies. UN تلقﱠى اﻷمين العام إخطارا باستقالة فلاديمير ف. كوزنيتسوف )الاتحاد الروسي( من عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Comme il est indiqué dans le document A/53/105/Add.1 du 14 avril 1999, le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Mme Deborah Taylor Ashford (États-Unis d’Amérique) de ses fonctions de membre du Tribunal administratif des Nations Unies. UN ١ - وفقا لما ذكر في الوثيقة A/53/105/Add.1 المؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيدة ديبورا تيلور أشفورد )الولايات المتحدة اﻷمريكية( من عضوية المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de M. Vladimir Morozov (Fédération de Russie) de la Commission de la fonction publique internationale, qui prendra effet le 28 juin 2010. UN 1 - تلقى الأمين العام إخطارا باستقالة فلاديمير موروزوف (الاتحاد الروسي) من لجنة الخدمة المدنية الدولية، اعتبارا من 28 حزيران/يونيه 2010.
    Le 31 octobre 2011, le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Gilberto Paranhos Velloso (Brésil) de la Commission de la fonction publique internationale à compter du 6 octobre 2011. UN 1 - تلقَّى الأمين العام، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إخطارا باستقالة جيلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) من عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، اعتبارا من 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    2. Le PRÉSIDENT dit que le Secrétaire général a informé l'Assemblée générale qu'il avait reçu notification de la démission de M. Yuri Chulkov (Fédération de Russie) de son siège de membre du Comité des contributions et qu'il lui a demandé de nommer un remplaçant pour la période du mandat de l'intéressé qui reste à courir, à savoir jusqu'au 31 décembre 1996. UN ٢ - الرئيس: قال إن اﻷمين العام أبلغ الجمعية العامة بأنه تلقى إخطارا باستقالة السيد يوري شولكوف من الاتحاد الروسي من عضوية لجنة الاشتراكات، وإنه يطلب إلى الجمعية العامة تعيين عضو ليشغل الفترة المتبقية من مدة عضويته حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    Le Président (parle en anglais) : Dans sa note (A/57/101/Add.1/Rev.1), le Secrétaire général informe l'Assemblée générale qu'il a reçu notification de la démission de M. Juichi Takahara (Japon), membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في مذكرته (الوثيقة A/57/101/Add.1/Rev.1)، يبلغ الأمين العام الجمعية العامة بأنه قد تلقى إخطارا باستقالة السيد جويشي تاكاهارا (اليابان)، عضو اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Dans sa note figurant dans le document A/53/235, le Secrétaire général informe les Membres qu'il a reçu notification de la démission de M. Tadanori Inomata (Japon) du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies, à compter du 1er janvier 1999. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يبلغ اﻷمين العام في مذكرته الواردة في الوثيقــة A/53/235، اﻷعضاء بأنه تلقى إخطارا باستقالة السيد تادانوري إينوماتا )اليابان( مــن عضويــة لجنــة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، إعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Dans sa note, le Secrétaire général informe l'Assemblée générale qu'il a reçu notification de la démission de Mme Misako Kaji (Japon) des fonctions qu'elle occupait au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, à compter du 1er août 2010. UN الرئيس بالنيابة ( تكلم بالإنكليزية): يُبلغ الأمين العام في هذه المذكرة الجمعية العامة بأنه تلقى إخطارا باستقالة السيدة ميساكو كاجي ممثلة اليابان من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، اعتبارا من 1 آب/ أغسطس 2010.
    Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de M. Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brésil) du Comité des contributions. UN تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة ألفارو غورغيل دي ألينسار (البرازيل) من لجنة الاشتراكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus