"notre ami" - Traduction Français en Arabe

    • صديقنا
        
    • لصديقنا
        
    • صاحبنا
        
    • صديقتنا
        
    • فتانا
        
    • بصديقنا
        
    • صديق لنا
        
    • صديقُنا
        
    • الصديق
        
    • لصديقي
        
    • وصديقنا
        
    En ce qui concerne la deuxième question, soulevée par notre ami de la délégation cubaine, je voudrais rappeler ce qui suit et, surtout, lancer un appel. UN في ما يتعلق بالمسألة الثانية، التي طرحها صديقنا من وفد كوبا، أود أن أذكر التالي، وقبل كل شيء، أن أوجِّه نداء.
    Je suis seulement heureux que notre ami aille vers la célébrité et la fortune. Open Subtitles لا أشعر بشيء سوى السعادة أن صديقنا يشقّ طريقه للشهرة والثروة
    À moins que tu ne veuilles que j'amène ceci à notre ami à la Chronique. Open Subtitles إلا إذا كُنت تودني أخذ تلك الورقة إلى صديقنا في جريدة الوقائع
    Je vais creuser un peu, puis je ramènerai notre ami. Open Subtitles سأقوم بالمزيد من الأبحاث. وأعيدي صديقنا هذا للأعلى.
    Il y a une heure, il n'était pas notre ami gay. Open Subtitles منذ ساعة واحدة لم يكن صديقنا المفضل الجديد شاذاً
    On dirait que notre ami russe n'a pas appris à partager. Open Subtitles يشاهد مثل صديقنا الروسي أبدا متعلّم كيف يشترك فيه.
    notre ami dit qu'il pense que tout s'est bien passé. Open Subtitles صديقنا يعتقد أن الامور ستجري على أحسن مايرام.
    notre ami est chanceux ou il sait à quoi ressemble un repère de tireur d'élite. Open Subtitles صديقنا لابد من أنه محظوظ أو أنه يعرف كيف يبدو محدد الأصوات
    On dirait que notre ami de Los Angeles est devenu radin. Open Subtitles حسناً, يبدو بأن صديقنا في لوس أنجلوس أصبح جشعاً
    On dirait que notre ami Russe va recevoir un nouveau foie. Open Subtitles يبدو ان صديقنا الروسي قد حصل على كبد جديد
    Vous pouvez constater que notre ami Marcos Cortez... est bien vivant et il fait boum-boum. Open Subtitles كما ترى قلب صديقنا مازال على قيد الحياة على قيد الحياة ويدق
    Tu crois que notre ami, là-bas, a de quoi manger? Open Subtitles هل تعتقدوا ان صديقنا هناك لديه شئ يأكله؟
    L'émotion qui nous étreint tous, nous empêche de trouver les mots pour notre ami. Open Subtitles عواطفنا في هذه اللحظة تمنعنا من إيجاد كلمات مناسبة لوصف صديقنا
    Le bureau du Marshal nous a informés ce matin que notre ami Kimble est vivant, en bonne santé et de retour à Chicago. Open Subtitles علمنا هذا الصباح من مكتب المشير بأن صديقنا القديم الدكتور ريتشارد كيمبل حيّ يرزق وقد عاد إلي شيكاغو
    Rends-toi à l'école de magie. Et vois notre ami Vildar. Open Subtitles قم بزيارة إلى مدرسة السحر وقابل صديقنا فيلدان
    Je suis sûr de parler au nom de notre ami de Los Angeles en disant combien nous apprécions votre venue si rapide. Open Subtitles أنا متأكد أنه عندما أتحدث الى صديقنا المخلص من لوس أنجلوس وأقول له نحن نقدر مجيئك بهذه السرعه
    On dirait que notre ami Ray connaît quelqu'un de grande valeur. Open Subtitles يبدو أن صديقنا الجديد, راي يعرف كل رجل مهم
    Nous avons été profondément choqués par l'annonce du décès de notre ami et collègue Néstor Kirchner. UN وقد تأثرنا بشدة بنبأ وفاة صديقنا وزميلنا نيستور كيرشنر.
    J'ai pu avoir une reconnaissance faciale sur la photo de sécurité de notre ami. Open Subtitles بإستخدام برنامج التعرف على الأوجه إستطعت الحصول على الصورة الأمنية لصديقنا
    Aujourd'hui, les enfants, notre ami M. Toc nous raconte la vie de Christophe Colomb. Open Subtitles ودلوقتي يا أطفال حيتكلم لينا صاحبنا أستاز قبعة عن كريستوفر كولومبس
    Nous prendrons à manger après nous être débarrasé de notre ami. Open Subtitles سنحصل على شيئاً نأكله بعد أن نتخلص من صديقتنا
    La seule chose qui m'intéresse, pour l'heure, c'est de ramener notre ami sain et sauf. Open Subtitles ‫رجاءاً. الشيء الوحيد الذي ‫أهتم بشأنه الآن ‫هو إعادة فتانا للوطن بأمان.
    Ok, ben, nous devons retrouver notre ami Peter. Open Subtitles حسنا , حسنا , نحن يجب أن نمسك بصديقنا بيتر
    - Je suis votre ami. - Tu n'es pas notre ami. Open Subtitles استمعوا لي , انا صديقكم أنت لست صديق لنا
    notre ami Devin à installé une société fictive il y a quelques années, l'utilisant pour acheter un terrain dans la rive sud, Open Subtitles صديقُنا هذا أنشأ شركة للقذائف قبل عدة سنين أستخدمها لشراء مكان في الشواطئ الجنوبية
    Ce matin, je voudrais particulièrement signaler l'accession de notre ami et voisin du Pacifique, Tuvalu, et m'en féliciter. UN وأريد بشكل خاص أن أنوِّه وأرحب صباح اليوم بانضمام توفالو، البلد الصديق والمجاور لنا في المحيط الهادئ.
    Par respect pour notre ami, je vais te parler gentiment. Open Subtitles احترام لصديقي هذا انا بتكلم وياك بكلام طيب
    Je remercie celui qui nous a approchés le premier pour discuter de la crise ivoirienne : notre voisin, notre ami John Kufuor, qui est aujourd'hui Président en exercice de la CEDEAO. UN وأشكر أول من اتصل بنا لمناقشة الأزمة الإيفوارية: جارنا وصديقنا جون كوفيور الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus