En ce qui concerne la deuxième question, soulevée par notre ami de la délégation cubaine, je voudrais rappeler ce qui suit et, surtout, lancer un appel. | UN | في ما يتعلق بالمسألة الثانية، التي طرحها صديقنا من وفد كوبا، أود أن أذكر التالي، وقبل كل شيء، أن أوجِّه نداء. |
Je suis seulement heureux que notre ami aille vers la célébrité et la fortune. | Open Subtitles | لا أشعر بشيء سوى السعادة أن صديقنا يشقّ طريقه للشهرة والثروة |
À moins que tu ne veuilles que j'amène ceci à notre ami à la Chronique. | Open Subtitles | إلا إذا كُنت تودني أخذ تلك الورقة إلى صديقنا في جريدة الوقائع |
Je vais creuser un peu, puis je ramènerai notre ami. | Open Subtitles | سأقوم بالمزيد من الأبحاث. وأعيدي صديقنا هذا للأعلى. |
Il y a une heure, il n'était pas notre ami gay. | Open Subtitles | منذ ساعة واحدة لم يكن صديقنا المفضل الجديد شاذاً |
On dirait que notre ami russe n'a pas appris à partager. | Open Subtitles | يشاهد مثل صديقنا الروسي أبدا متعلّم كيف يشترك فيه. |
notre ami dit qu'il pense que tout s'est bien passé. | Open Subtitles | صديقنا يعتقد أن الامور ستجري على أحسن مايرام. |
notre ami est chanceux ou il sait à quoi ressemble un repère de tireur d'élite. | Open Subtitles | صديقنا لابد من أنه محظوظ أو أنه يعرف كيف يبدو محدد الأصوات |
On dirait que notre ami de Los Angeles est devenu radin. | Open Subtitles | حسناً, يبدو بأن صديقنا في لوس أنجلوس أصبح جشعاً |
On dirait que notre ami Russe va recevoir un nouveau foie. | Open Subtitles | يبدو ان صديقنا الروسي قد حصل على كبد جديد |
Vous pouvez constater que notre ami Marcos Cortez... est bien vivant et il fait boum-boum. | Open Subtitles | كما ترى قلب صديقنا مازال على قيد الحياة على قيد الحياة ويدق |
Tu crois que notre ami, là-bas, a de quoi manger? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان صديقنا هناك لديه شئ يأكله؟ |
L'émotion qui nous étreint tous, nous empêche de trouver les mots pour notre ami. | Open Subtitles | عواطفنا في هذه اللحظة تمنعنا من إيجاد كلمات مناسبة لوصف صديقنا |
Le bureau du Marshal nous a informés ce matin que notre ami Kimble est vivant, en bonne santé et de retour à Chicago. | Open Subtitles | علمنا هذا الصباح من مكتب المشير بأن صديقنا القديم الدكتور ريتشارد كيمبل حيّ يرزق وقد عاد إلي شيكاغو |
Rends-toi à l'école de magie. Et vois notre ami Vildar. | Open Subtitles | قم بزيارة إلى مدرسة السحر وقابل صديقنا فيلدان |
Je suis sûr de parler au nom de notre ami de Los Angeles en disant combien nous apprécions votre venue si rapide. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه عندما أتحدث الى صديقنا المخلص من لوس أنجلوس وأقول له نحن نقدر مجيئك بهذه السرعه |
On dirait que notre ami Ray connaît quelqu'un de grande valeur. | Open Subtitles | يبدو أن صديقنا الجديد, راي يعرف كل رجل مهم |
Nous avons été profondément choqués par l'annonce du décès de notre ami et collègue Néstor Kirchner. | UN | وقد تأثرنا بشدة بنبأ وفاة صديقنا وزميلنا نيستور كيرشنر. |
J'ai pu avoir une reconnaissance faciale sur la photo de sécurité de notre ami. | Open Subtitles | بإستخدام برنامج التعرف على الأوجه إستطعت الحصول على الصورة الأمنية لصديقنا |
Aujourd'hui, les enfants, notre ami M. Toc nous raconte la vie de Christophe Colomb. | Open Subtitles | ودلوقتي يا أطفال حيتكلم لينا صاحبنا أستاز قبعة عن كريستوفر كولومبس |
Nous prendrons à manger après nous être débarrasé de notre ami. | Open Subtitles | سنحصل على شيئاً نأكله بعد أن نتخلص من صديقتنا |
La seule chose qui m'intéresse, pour l'heure, c'est de ramener notre ami sain et sauf. | Open Subtitles | رجاءاً. الشيء الوحيد الذي أهتم بشأنه الآن هو إعادة فتانا للوطن بأمان. |
Ok, ben, nous devons retrouver notre ami Peter. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , نحن يجب أن نمسك بصديقنا بيتر |
- Je suis votre ami. - Tu n'es pas notre ami. | Open Subtitles | استمعوا لي , انا صديقكم أنت لست صديق لنا |
notre ami Devin à installé une société fictive il y a quelques années, l'utilisant pour acheter un terrain dans la rive sud, | Open Subtitles | صديقُنا هذا أنشأ شركة للقذائف قبل عدة سنين أستخدمها لشراء مكان في الشواطئ الجنوبية |
Ce matin, je voudrais particulièrement signaler l'accession de notre ami et voisin du Pacifique, Tuvalu, et m'en féliciter. | UN | وأريد بشكل خاص أن أنوِّه وأرحب صباح اليوم بانضمام توفالو، البلد الصديق والمجاور لنا في المحيط الهادئ. |
Par respect pour notre ami, je vais te parler gentiment. | Open Subtitles | احترام لصديقي هذا انا بتكلم وياك بكلام طيب |
Je remercie celui qui nous a approchés le premier pour discuter de la crise ivoirienne : notre voisin, notre ami John Kufuor, qui est aujourd'hui Président en exercice de la CEDEAO. | UN | وأشكر أول من اتصل بنا لمناقشة الأزمة الإيفوارية: جارنا وصديقنا جون كوفيور الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية. |