"notre argent" - Traduction Français en Arabe

    • مالنا
        
    • أموالنا
        
    • نقودنا
        
    • اموالنا
        
    • بمالنا
        
    • مدخراتنا
        
    • بأموالنا
        
    • ومالنا
        
    • ما نملك
        
    notre argent que vous avez volé empruntera un long chemin pour aider notre cause. Open Subtitles إنَّ مالنا الذي قمتُ بسرقته سيصرفُ كاملاً في سبيلِ مساعدةِ قضيتنا
    Mon père me dit tout. Il m'a dit aussi: "Tu ne dois pas gaspiller notre argent" Open Subtitles يقول لي أبي كل شيء، وهو قال أيضا أننا يجب ألا نضيع مالنا
    Tout notre argent et nos cartes de crédit étaient dedans. Open Subtitles كل مالنا و بطاقات الائتمان كانوا بداخلها
    Qu'aurions-nous fait si vous aviez perdu tout notre argent ? Open Subtitles بدأتُ أتساءل عمّا سنفعل لو خسرت جميع أموالنا.
    Le prix est comme cité, ou nous marchons et nous prenons notre argent avec nous. Open Subtitles الثمن كما هو مقدر ، أو نعود أدراجنا .و نأخذ أموالنا معنا
    T'as dépensé tout notre argent pour des putains de chips ? Open Subtitles هل انفقت كل نقودنا على رقائق البطاطا اللعينه؟ ؟
    Nous promettre un bébé en bonne santé contre notre argent. Open Subtitles أخذتي اموالنا ووعدتِنا بالحصول على طفل بصحة جيدة
    Tu as pris le dernier sandwich au steak, et maintenant tu prends tout notre argent ? Open Subtitles ،لقد أخذت آخر شطيرة لحم والآن ستأخذ مالنا كله؟
    Bref, si vous pouvez juste nous redonner notre argent, vous pouvez avoir votre hélium et on s'en ira. Open Subtitles ،بأي حال، إذا أمكن أن ترجع لنا مالنا ويمكنك أن تأخذ الهيليوم خاصتك وسنرحل
    Nous entrons dans la taverne, nous signons les pardons, alors non seulement nous serons en ordre avec la loi, mais notre argent aussi. Open Subtitles سندخل الحانة ونوقع أسمائنا، وبعدها لن نكون أبرياء فقط مع القانون، سيكون معه مالنا أيضاً
    Donc voilà le truc... On veut notre argent, maintenant. Open Subtitles أليــك الأتفاق, نريد مالنا ونريدها حالاً
    Papa, dis-moi que tu n'as pas dépensé notre argent pour ça. Open Subtitles أخبرني من فضلك يا أبي أنك لن تُنفق مالنا على هذه.
    Tu as raison. On va aller dépenser notre argent ailleurs. Open Subtitles أنت مُحق، سنذهب إلى مكانِ ما آخر وننفق مالنا.
    C'est un courtier, supposé gérer notre argent, mais je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles إنه مدير أعمال مفترض أن يراقب أموالنا لكنني لا أثق به
    J'arrive pas à croire que tu ne m'aies caché que papa avait volé notre argent. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا
    Si on nous vole notre argent, il faut trouver qui c'est. Open Subtitles شخص ما يأخذ أموالنا. يجب أن نكتشف من هو.
    Il faut investir notre argent dans la jeunesse et dans les sports pour un monde meilleur. UN وعلينا أن نستثمر أموالنا في مجال الشباب والرياضة لصنع عالم أفضل.
    Le médecin de la fertilité a acheté une nouvelle maison avec notre argent. Open Subtitles طبيب الخصوبة, أشترى منزلاً جديداً من أموالنا
    Un peu de poussière de fée pour faire augmenter notre argent par douze. Open Subtitles و القليل من غبار الحوريات رفع أموالنا سحريا بإثنا عشر ضعف
    C'est quand même 30.000 Marks ! C'était notre argent pendant 40 putains d'années ! Open Subtitles يوجد 30,000 مارك شرقي كانت تلك نقودنا لـ 40 عاماً لعيناً
    Comme ils ont été indulgents quand ils ont volé notre argent et qu'ils ont fait sécession ? Open Subtitles ان تخففي الامر عليهم قليلا حسنا , مثلما فعلوا معنا عندما سرقوا كل اموالنا
    Qui a été appuyée par un président républicain élu avec notre argent. Open Subtitles الذي فرض بواسطة رئيس جمهوري انتخبناه بمالنا
    J´ai dit que c´était nos économies, et que lorsqu´on était en Suisse avec le cirque, on avait, comme d´autres, changé notre argent en dollars, avant de partir en tournée en Allemagne. Open Subtitles قلت بأنها من مدخراتنا عندما كنا بسويسرا مع السيرك والعديد من الفنانين غيروا عملاتهم إلى الدولار
    Ce mec s'est construit une maison avec notre argent, et notre fille finit comme ça. Open Subtitles هذا جنون! الرجل يبني منزل بحير بأموالنا, و ابنتنا ينتهي بها المطاف هكذا
    Avec son grand coeur, elle a perdu son temps. Et notre argent. Open Subtitles قلبها كبير جداً وأنت قمت بهدر وقتها ومالنا
    Parce que tout notre argent passait dans la campagne. Open Subtitles حسناً، لأننا كنا نصرف كل ما نملك على سباق الإنتخابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus