Karis et Naa'leth sont les meilleures guerrières de notre clan. | Open Subtitles | كارس ونالا هما من المحاربين العظماء فى عشيرتنا |
Par accord du Conclave, à notre clan a été donné 100 places, un nombre égal pour tous les clans restant. | Open Subtitles | بإنتهاء الجمع، تم منح عشيرتنا مائة مكان، رقم متساوي للأماكن التي حصل عليها البقية |
Ma table ronde et moi aimerions vous inviter à être fait chevalier dans notre clan. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي قررنا دعوتك لتنصيبك كــ فارس في عشيرتنا |
Pour ceux qui sont passés par là avant nous, trouvez et protégez la sorcière de notre clan. | Open Subtitles | من أجل أولائك الذين سبقونا فلتجدوا وتحموا ساحرة معشرنا |
La magie de notre clan est noire. Et elle vient à un prix très élevé. | Open Subtitles | سحر معشرنا حالك وله سعر وخيم جدًّا. |
Mes ancêtres ont mis en gage tous ceux nés dans notre clan... | Open Subtitles | أسلافي تعهدوا بأن أي أحد يولد في قبيلتنا |
Au printemps, toute la tribu a levé le camp, sauf notre clan. | Open Subtitles | في الربيع كل القبيلة أعدت مخيمها ما عدا عشيرتنا |
notre clan a laissé mon oncle et sa femme au bord de la rivière pour leur lune de miel. | Open Subtitles | عشيرتنا تركت عمي وزوجته عند ضفة النهر ليقضيا شهر العسل |
Elle est belle et talentueuse. Il n'y en a pas beaucoup comme elle dans notre clan. | Open Subtitles | إنها جميلة وموهوبة، ولا يوجد مثلها الكثير في عشيرتنا |
notre clan a soutenu l'ancien shogun... et s'est battu du côté des rebelles contre le gouvernement de l'Empereur. | Open Subtitles | دعمت عشيرتنا مجموعة المحاربين القدامى السابقة وقاتلوا كثوار ضد حكومة الامبراطور |
Nous sommes très fiers de notre clan et notre fierté est tout pour nous . | Open Subtitles | كبرياؤنا عظيم في عشيرتنا ، وهو كل شيء بالنسبة لنا |
Tant que tu seras là, notre clan ne mourra pas. | Open Subtitles | طالما أنت على قيد الحياة عشيرتنا لن تموت أبدا |
Cass ne vous a jamais parlé de cette vieille piquée de tante Bedelia, le patriarche de notre clan ? | Open Subtitles | أتعنى أن كاس لم تخبرك بخصوص عمتها العجوز السخيفه بيدليا ؟ ربة عشيرتنا ؟ |
Il s'agit de savoir si nos femmes vont vivre, nos enfants vont vivre, notre clan va vivre. | Open Subtitles | عن حياة زوجاتنا و اطفالنا و عشيرتنا |
Parce qu'il t'a aidé, notre clan est vulnérable. | Open Subtitles | ،لأنه ساعدكِ عشيرتنا معرضه للهجوم |
Dans les traditions de notre clan, les jumeaux fusionnent leur force. | Open Subtitles | -أعدك . في عرف معشرنا يدمج التوأمان قواهما. |
Mes parents l'ont vu agir, s'isoler, et ils ont réalisé qu'il n'aurait jamais été capable de diriger notre clan. | Open Subtitles | "وانعزاله على نفسه، فأدركا أنّه لن يمكنه أبدًا أن يقود معشرنا" |
Elle avait même rassemblé notre clan pour aider. | Open Subtitles | حتّى أنّها جمعت معشرنا للمساعدة. |
Il est triste qu'un Tatarigami ait émergé de notre clan. | Open Subtitles | إنه يؤسفني بأن شيطان قد خرج من قبيلتنا |
- Personne dans notre clan ne t'a jamais voulu de mal! | Open Subtitles | أحس بأرواح شريرة حولي تضعف من قوتي ليس في قبيلتنا أحد يريد أذيتك |
Si notre nouveau membre promet loyauté à son nouveau chef et rejoins notre clan... on se tiendra tous à côté de toi. | Open Subtitles | اذا كان أحدث عضوا لدينا يتعهد بولاءه للزعيم الجديد وينضم لعشيرتنا فسنقف كلنا بجانبك |
Ce registre contient tous les noms des Fées qui sont passées par notre clan. | Open Subtitles | هذا السجل يحتوي على جميع أسماء الفاي الذين مروا عبر مستعمرتنا |