"notre dieu" - Traduction Français en Arabe

    • إلهنا
        
    • ربنا
        
    • لإلهنا
        
    • الهنا
        
    Il s'agit d'une bénédiction, inspirée d'un verset hébraïque par où l'Éternel, notre Dieu, apporte la paix au lointain et au proche pour une guérison vécue dans la complétude. UN وهذه بركة ألهمتها آية عبرية يسبغ فيها إلهنا الأبدي السلام على القريب وعلى البعيد لكي يكون هناك شفاء كامل.
    Toute l'attention est tournée vers nous, donc si nous trompons notre Dieu dans la tâche que nous avons entreprise, et que nous le forçons à retirer l'aide qu'il nous fournit, nous serons le mauvais exemple pour le monde entier. Open Subtitles أعين الناس مسلطة نحونا لذا إذا تعاملنا بشكل زائف مع إلهنا بذلك العمل المشرعين به، وتسببنا بسحب رضاه عنا
    Selon nos légendes ancestrales, notre Dieu Makatunga s'est perdu. Open Subtitles هيا القصص القديمة تخبرنا أن إلهنا ماكا تونكا
    C'est pourquoi, m'adressant à chaque être humain de notre planète Terre, je vous implore tous sans exception de vous consacrer à respecter la volonté de notre Dieu. UN وبالتالي، أتوجه إلى كل إنسان على كوكبنا الأرض، وكل واحد منَّا أن نكرس أنفسنا لتنفيذ مشيئة ربنا.
    Et prie notre Dieu, le maître du ciel bleu, Tengri le tout-puissant, et il te viendra en aide... Open Subtitles و صل لإلهنا رب السموات الزرقاء تانجري العظيم ليمد يد العون لك
    Vous rejetteriez notre Dieu ? Open Subtitles هل سترفُض الهنا ؟
    Sois béni, éternel, notre Dieu qui nous a sanctifiés et nous a ordonné de nous laver les mains. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي قدّسنا. وأمرنا أن نغسل يدينا.
    Sois béni, Eternel notre Dieu qui ouvre les yeux des aveugles. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي فتح عيون الأعمى.
    Sois béni, Eternel notre Dieu qui redresse ceux qui sont courbés. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي رفعنا من السقوط.
    Sois béni, Eternel notre Dieu qui affermit les pas de l'homme. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي يشاركنا في كل خطوة.
    Sois béni, Eternel notre Dieu qui ne m'a pas fait femme. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي لم يخلقني امرأة.
    Sois béni, Eternel notre Dieu qui nous a ordonné les tsitsit. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي أمرنا بشال الصلاة.
    Sois béni, Eternel notre Dieu qui nous a ordonné les tefilin. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي أمرنا بالتعويذات.
    Sois béni, éternel, notre Dieu qui par ta parole as tout créé. Open Subtitles فليتبارك إلهنا الأبدي الذي خلقت كلماته كل شيء.
    Poultra, notre Dieu, la créature la plus féroce de toute... Open Subtitles بولترا إلهنا القادر، أكثر المخلوقات شراسة في كل ..
    Seigneur, notre Dieu, dans votre miséricorde, vous nous avez donné la Vierge Marie. Open Subtitles رباه , إلهنا , برحمتك أرسلت مريم العذراء
    Il n'est pas de notre foi, mais il nous a été envoyé par notre Dieu, qui est Dieu de toutes les fois. Open Subtitles انه ليس من ديننا، لكنه قد بعثه إلهنا إلينا الذي هو اله كل الاديان
    Le Seigneur notre Dieu est un. Open Subtitles اسمع يا إسرائيل، الرب إلهنا واحد.
    de notre Dieu, de notre foi, de nos valeurs, de notre mode de vie. Open Subtitles يسخرون من إلهنا , من إيماننا ! من قيمنا ، أسلوب حياتنا القويم
    Et le Seigneur notre Dieu nous en libéra avec une main ferme et tendue. Open Subtitles والمولى ربنا أخرجنا من هناك بيد قوية وذراع مبسوطة.
    notre Dieu infini a créé un univers sans bornes, un nombre infini de mondes. On ne lit pas Aristote en Italie ? Open Subtitles لقد خلق ربنا كونًا لا حدود له بعوالم لا حدود لها
    À l'occasion de notre mariage, notre offrande symbolise la renaissance de notre Dieu. Open Subtitles بناء على هذه المناسبة من زواجنا تقديمنا يرمز الي ولادة جديدة لإلهنا
    Prions. "notre Dieu qui est source de paix et de concorde, "par qui nous accéderons à la vie éternelle Open Subtitles دعونا نصلى يا الهنا الرحيم المحب للسلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus