notre directeur des dons et legs s'est occupé de ce dossier. | Open Subtitles | مديرنا للصادر والوارد يتولى السجلات الطلاب ليس مسموح لهم |
Comme quand on drogue notre directeur pour qu'il prétende être Inhumain ? | Open Subtitles | هل تقصد الضعط علي مديرنا حتي يتظاهر بأنه غير بشرياً؟ |
Comment notre directeur intérimaire va t'il accueillir ton plan de rechange ? | Open Subtitles | كيف مديرنا بالنيابه يتعامل مع خطتك المتشعبه؟ |
Je remercie également M. Sergei Ordzhonikidze, notre directeur général, de son professionnalisme, ainsi que ses collaborateurs, pour leur attitude très professionnelle. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن شكري لمديرنا العام السيد سيرغي أوردزونيكيدزه على روحه المهنية، وأشكر أعضاء فريقه على نهجهم الذي ينم عن مستوى عال من الاحتراف. |
notre directeur artistique, Salvatore Romano. | Open Subtitles | انت تعرف مخرجنا الفنّي مسبقاً سالفاتوري رومانو |
nous entamerons une enquête en parallèle avec le coroner, et notre directeur va délivrer le rapport qui dira si oui on non il y avait des raisons de croire si vous ou l'autre officier concerné deviez utiliser la force majeure. | Open Subtitles | نتحرى بجانب تحقيق القاضي ومديرنا سيرسل تقريره كما هو سواءً كان أم لم يكن هنالك مبرر |
L'agent Scully, notre directeur adjoint Skinner. | Open Subtitles | هذا وكيل سكولي المدير المساعد سكيننير، رئيسنا. |
Quand nous sommes revenus de Pékin, notre directeur a laissé le Strad dans son bureau. | Open Subtitles | عندما عدنا من بكين. مديرنا أبقى على الستراد في مكتبه. |
notre directeur artistique, associé, père, mari et ami... | Open Subtitles | مديرنا الإبداعي ، و شريكنا الأب ، الزوج و الصديق |
R — Le docteur Nafi'Ali Nafi'est toujours considéré comme notre directeur à la Direction générale. | UN | ج - والله، الدكتور نافع علي نافع هو شخصيا لا زال باعتباره مديرنا في اﻷمن العام.. |
Eh bien, merci À notre directeur adjoint, | Open Subtitles | " مساعدِ مديرنا التنفيذي " فبعضها أوراقٌ حقيقية |
"Chaque grande pub a une histoire, et pour vous la raconter voici notre directeur de la création et associé, | Open Subtitles | "كل إعلان عظيم حكاية،" "وهنا ليحكي تلك الحكاية هو مديرنا الإبداعي والشريك،" |
notre directeur régional vous attend dans la salle de crise. | Open Subtitles | مديرنا بانتظارك في غرفة الاجتماعات ...هل يمكن أن تتبعني جيد |
notre directeur n'a pas ce genre de sentiments. | Open Subtitles | مديرنا لا يتمتع بهذا النوع من الأحساس |
notre directeur Financier est Dylan Gottschalk. | Open Subtitles | مديرنا التنفيذي هو ديلان جوسثراك |
notre directeur, Ryan Chapelle, s'en occupe. | Open Subtitles | مديرنا "رايان شابيل" يعمل على التحقيق معه |
Et la politique clairvoyante de notre directeur de J.Edgar Hoover | Open Subtitles | والقيادة الحكيمة لمديرنا (ادجار هوفر) |
C'est notre directeur, vous pouvez parler devant lui. | Open Subtitles | مخرجنا. يمكنكِ التحدث بحرية أمامه |
Ces jours-là, M. Gustave et notre directeur commercial, Herr Becker, le voyaient en consultation privée au-dessus de la réception. | Open Subtitles | في تلك المناسبات السيد (غوستاف) ومديرنا السيد (بيكر) ألتقيا بهِ للتشاور في أعلى غرفة الاستقبال |
- C'est une bêtise pour gâcher la fête de l'emploi, par gentillesse de notre directeur. | Open Subtitles | إنها معاقبة بسبب الهروب من مناسبة المهنة مجاملة ودية من رئيسنا |
Dans cet esprit, je prie notre directeur de l'Equipement et ami, M. Von Bohm, de donner le premier coup de pioche. | Open Subtitles | أريد الآن أن أطلب من مسؤولنا الموقر عن مفوضية البناء و صديقنا المحبوب السيد فون بوم يأن يكون البادئ بحفر الأرض |