"notre gars" - Traduction Français en Arabe

    • رجلنا
        
    • فتانا
        
    • صاحبنا
        
    • صبينا
        
    • برجلنا
        
    • الرجل المطلوب
        
    • رجلُنا
        
    • منشودنا
        
    J'ai trouvé ceci dans l'espace où notre gars a tiré. Open Subtitles في المنطقة التي تم أطلاق النار علي رجلنا
    Mais, je suis convaincus que notre gars va négocier un deal avec l'allemand pour décharger son argent contrefait bientôt. Open Subtitles لكني مقتنع بأن رجلنا سيعمل صفقة مع الألماني ليفرغ أموال التزوير بأي يومٍ من الآن
    Si on peut savoir ce que sont ces traces noires, on aura notre gars. Open Subtitles إذا أخبرنا الأثر ما هذه البقع السوداء فربما نحصل على رجلنا
    C'est notre gars. Le Diable a dit que c'était un chasseur. Open Subtitles هذا هو رجلنا المنشود, الشيطان قال أنه كان صياداً
    Qui est notre gars ? Open Subtitles من هُو فتانا الآن؟
    Et si notre notre gars l'a connu à l'église, au travail, ou autre, et qu'il est obsédé par elle? Open Subtitles ماذا لو رجلنا يعرفها من الكنيسة، أو العمل، أو شيء من هذا، وانه مهووس بها؟
    Dr. Foley dit que notre gars passe tout son temps ici. Open Subtitles حسنا , قال دكتور فولي أن رجلنا يقضي أغلب وقته هنا
    Ça pourrait être notre gars. N'intervenez pas. Open Subtitles من الممكن ان يكون رجلنا يجب عليهم التراجع حالا
    notre gars à la Préfecture va vérifier quelques plaques, voir si on peut trouver un dossier sur un garde. Open Subtitles سأحصل على بعض الرخص سأحصل عليهم بواسطه رجلنا فى إداره السيارات وأرى ان كان هناك حارس ذو تاريخ يمكننا ان نستعمله
    On trouve qui est derrière, on trouve notre gars. Open Subtitles إذا وجدنا من وراء الإختراق سنجد رجلنا المطلوب
    Donc le gars qui s'est plaint que Madie ne soit pas restée suffisamment au coin était à un ashram à Sedona donc ce n'est pas notre gars Open Subtitles ذلك الرجل الذي اشتكى لم يكن لديك مادلين كان ما يكفي من الوقت للتهدئة في الأشرم في سيدونا، لذلك، لا رجلنا.
    J'ai remarqué un truc collant sur l'empreinte de paume que notre gars a laissé sur le pare-brise. Collant ? Open Subtitles لاحظت مادة لزجة في بصمة كفّ رجلنا التي تركها على الزجاج الأماميّ.
    notre gars voulait recommencer, réduire les coûts de l'administration de l'ONG. Open Subtitles أراد رجلنا البدء من جديد، وتخفيض تكاليف المنظمة غير الحكومية
    Donc si on reconnait quelqu'un de l'accident, ça pourrait être notre gars. Open Subtitles أجل ، لذا فإذا قُمنا بالتعرف على أى شخص من موقع الجريمة ، فقد يكون رجلنا المنشود
    Si Rafael Acosta est notre gars, ça n'a aucun sens que ses victimes soient des substituts de son défunt fils. Open Subtitles حسناً .. أذا كان رافائيل أكوستا رجلنا لا معنى له بأن ضحاياه
    On attend la confirmation de notre gars sur le terrain, mais ça devrait arriver d'une minute à l'autre. Open Subtitles في انتظار التأكيد من رجلنا بالميدان ينبغي أن تصل المعلومة في أيّ وقتٍ الآن
    On dirait que notre gars s'est enfui par une trappe dans la buanderie, qui mène à un vide sanitaire sous la maison. Open Subtitles يبدو أن رجلنا قد هرب عبر باب سري في غرفة الغسيل، والذي قاد إلى قبو تحت المنزل
    Donc, notre gars porte un T-shirt noir, une casquette et se dirige vers un arrêt de bus. Open Subtitles إذاً إنَّ رجلنا المنشودُ يرتدي قميصاً أسوداً وقبعة بيسبول كما أنَّهُ متجهاً إلى أقربِ نقطةٍ للحافلات
    - Si, mais c'est pour toi que notre gars a été fouiner là où il n'aurait pas dû. Open Subtitles -هذا يعنى أن " فتانا "سوف يكون بخير اذا أبتعد الناس عن الأماكن التى لاينتمون لها.
    Si la mafia de Kansas City a envoyé Markov ici pour cogner notre gars, il serait déjà parti, il n'aurait pas traîné ici. Open Subtitles إذا عصابة كانساس ارسلت ماركوف إلى هنا لقتل صاحبنا كان ليغادر، ما كان ليبقى
    Comment penses tu que notre gars s'en sorte la dedans? Open Subtitles ماذا تعتقد عما يفعله صبينا بالداخل؟ أعتقد أنه كان أسبوع قاسي للغاية
    Il a aussi l'air très interessé par notre gars. Open Subtitles يبدو مهتماً كثيراً برجلنا أيضاً
    Si nous voulons des conseils plus évidents, tu es notre gars. Open Subtitles لو احتجنا لمزيد من النصائح الواضحة، فإنّك الرجل المطلوب.
    C'est notre gars. Open Subtitles ذلك رجلُنا.
    Mais d'un autre coté, si par chance notre gars est venu ici, Il n'a rien, ce qui veux dire qu'il est proche et qu'il a faim. Open Subtitles لكن إن جاء منشودنا لهنا بالصدفة ولم .يجد شيئًا، فإنّه على مقربة وجائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus