"notre jeu" - Traduction Français en Arabe

    • لعبتنا
        
    • يدنا
        
    • أوراقنا
        
    • للعبتنا
        
    Dans notre jeu, il existe quatre moyens de pression ... Open Subtitles في لعبتنا , لدينا أربعة طرق للإقناع المال
    je sais que tu as beaucoup à faire mais il faut continuer notre jeu. Open Subtitles أعرف بأن لديك العديد من الاعمال لكن لعبتنا يجب أن تستمر
    Pour attraper notre cible, on va devoir intensifier notre jeu. Open Subtitles أجل .. من أجل الأمساك بالهدف علينا أن نجهز لعبتنا
    Tordu peut-être, je vous assure que les enjeux de notre jeu le sont à peine peu. Open Subtitles انها قد تكون ملتويه, اؤكد لكم ان حصص لعبتنا قليله.
    On ne peut être plus près sans dévoiler notre jeu. Open Subtitles لا يمكن الاقتراب كثيرا في واحد هادئ دون ترجيح يدنا.
    Merci de votre intérêt, mais vous ne pouvez pas copier notre jeu. Open Subtitles في العشرة اشهر الأخيرة , لكن لا يمكنك فقط ان تنسخ لعبتنا وتظن انك ستنجو بهذا حسنا , لم انسخ بارالكس
    Après, on est passé à notre jeu préféré. Open Subtitles ثم اعتقدنا أنه علينا لعب لعبتنا المفضلة.
    Et dans notre jeu, l'insécurité peut couter des vies. Open Subtitles ، وفى لعبتنا . أنعدام الأمن قد يُكلف أروحاً
    Tu n'as pas oublié qu'on a pas fini notre jeu, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت لم تنسين عن لعبتنا التي لم تنتهي هل نسيتي ؟
    Audrey, désolé, vous repartez avec notre jeu. Veuillez m'excuser. Open Subtitles أودري أنا آسف جدا لكن يمكنك الحصول على لعبتنا المنزلية دون ماذا ربحت؟
    Si on impose notre jeu, Poufsouffle est perdu. Open Subtitles سنمارس لعبتنا ، ليس أمام هافلباف أدنى فرصة
    Ça nous épargnera du temps durant la partie de questions et réponses de notre jeu. Open Subtitles هذا سيوفّر علينا وقتاً خلال فقرة سؤال و إجابة مِنْ لعبتنا.
    Quand ils verront ses anomalies, quand elle tressautera et sera simplement elle-même, ils croiront que notre jeu est brisé. Open Subtitles وعندما يرى اللاعبون التذبذب الناتج من كونها خطأ برمجي سيظنون أن لعبتنا بها خلل
    C'est notre jeu. Vous tenez nos crosses. Open Subtitles هذه لعبتنا , لقد أخذت العصي التي صنعناها
    Reste cachée dans les bois. Comme dans notre jeu. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي مختبئةً في الغابة، كما في لعبتنا.
    Je lui ai demandé, il n'avait rien fait on a finit notre jeu de puissance 4. Open Subtitles "أنا سألته . لم يفعل , لذا أكملنا لعبتنا من "أوصل أربعة
    - C'est la fin de notre jeu ici. - Oui, madame. Open Subtitles ـ هذه نهاية لعبتنا هنا ـ نعم، سيدتي
    Amanda, il est temps de commencer notre jeu. Open Subtitles أماندا حان الوقت للبدأ في لعبتنا
    C'est étaler tout notre jeu. Open Subtitles هذا لا يعطيه نظرة خاطفة هذا يريه يدنا كلها
    Tu lui as montré notre jeu. Open Subtitles أنت أريته ما في يدنا
    On doit cacher notre jeu. Je suis sûr que vous comprenez. Open Subtitles نحن نستخدم أوراقنا بحرص و أثق أنك ستتفهم , كوماندر
    - Je vais me promener. Quand je reviendrais, on pourrait pas juste appuyer sur "reset" et jouer a notre jeu favoris ? Open Subtitles حين أعود، أيمكن أن نعود للعبتنا المحببة مجدداً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus