Quel dérangeant coup du sort vous amène à notre porte ? | Open Subtitles | أي هدوءا ملتوي من القدر يجلبه إلى بابنا ؟ |
Non, je voulais dire "nous ne pouvons pas", comme dans " c'est ce que dit le gros papier juridique cloué à notre porte". | Open Subtitles | لا , لقد عنيت , لا يمكننا كما ان هذا القانون الكبير و الوثيقة المسمرة على بابنا تقول |
On l'a trouvé devant notre porte hier matin avec une note. | Open Subtitles | وجدناه على درج بابنا الأمامي صباح الأمس مُرفقاً برسالة. |
notre porte reste toujours ouverte à tous les Togolais et particulièrement aux leaders des partis politiques afin, qu'ensemble, nous construisions notre pays. | UN | وسيظل بابنا مفتوحا دوما على مصراعيه لجميع التوغوليين، ولاسيما لزعماء الأحزاب السياسية، حتى نبني بلدنا معا. |
Vous voyez, chaque chevron de l'adresse est ce qui indique a notre porte un point de l'espace en dehors de notre galaxie, donc elle ne connaîtra le lieu que lorsqu'ils seront tous verrouillés. | Open Subtitles | يخبر عنوان الشريط الثماني بوابتنا للبحث عن نقطة خارج مجرتنا. نحن لن نعرف حتى قبل ان تجدها. |
Quand je saurai quel esprit dérangé a mis ça à notre porte... | Open Subtitles | حين اجد ذلك الشخص الغريب من ترك تلك على عتبة منزلنا.. |
Lui, que le livre est le travail de l'Antéchrist, et maintenant ils se pointent à notre porte ? | Open Subtitles | وهذا يعتقد أنّ الكتاب من صنيع المسيح الدجال، والآن باتوا يتوافدون أمام بابنا |
Pas quand il y a des chasseurs de sorcières à notre porte. | Open Subtitles | ليس حين يكون هناك صائدي ساحرات أمام بابنا. |
Kevin Corcoran a envoyé un policier armé pour garder notre porte. | Open Subtitles | أرسل كيفين كوركران شرطي مسلح لحماية بابنا |
Elle a cambriolé plusieurs appartement dans l'immeuble et elle est arrivé ici. notre porte arrière était ouverte. | Open Subtitles | سطت على بعض الشقق في المبنى وأتت لهنا. بابنا الخلفي كان مفتوحًا. |
Ace essaie de me dire que, genre, il n'est pas d'une humeur sexuelle en ce moment, mais un jour de plus de silence radio et il va frapper à notre porte d'entrée, nu. | Open Subtitles | ايس يحاول ان يخبرني انه ليس في مكان جنسي الأن لكن يوم واحد من تجاهل الاتصالات سوف يقرع بابنا الامامي عارياً |
C'est souvent quand on s'y attend le moins que le destin frappe à notre porte. | Open Subtitles | غالبا عندما يتوقعها الواحد على الاقل يصل القدر عند بابنا |
On avait que des dettes, des coups de téléphone et des huissiers à notre porte. | Open Subtitles | ماذا لدينا مِن الأساس؟ ديون , أناس غاضبون يهاتفوننا رجل الفواتير عِند عتبة بابنا |
Et si nous admettions que Kawalsky n'a guère de chances de survivre... et que le plus grand ennemi que nous aurons peut-être jamais ... affronter... nous a été livré devant notre porte ? | Open Subtitles | ماذا لو تقبلنا عدم وجود فرصة للرائد كوالسكي بالنجاة و تقبل حقيقة أن أكبر خصوم البشرية جاء حتى عتبة بابنا |
Les garçons ne font pas vraiment la queue devant notre porte pour la rencontrer. | Open Subtitles | الأولاد ليسوا بالضبط مصطفين خارج بابنا لمقابلتها |
je ne pense pas qu'ils étaient très respecteux quand ils ont frappés à notre porte pendant que l'on faisait l'amour. | Open Subtitles | حسنا، لا أظنهم كانوا محترمين للغاية عندما قاموا بطرق بابنا أثناء ممارستنا للجنس. |
Rappelle-lui que notre porte est ouverte si elle veut voir son petit-fils ou de la compagnie. | Open Subtitles | ذكيرها أن بابنا مفتوح على مصراعيه إذا أرادت أن ترى حفيدها. أو كانت تريد صحبة عليها فقط أن تحضر. |
Il y a quelques mois, des revendeurs sont arrivés en ville... et ont commencé à vendre de l'héroïne devant notre porte. | Open Subtitles | مروجين المخدرات أولئك ظهروا في المدينة و بدأو ببيع الهيروين خارج بابنا الأمامي أتصدق ذلك ؟ |
En effet, et ça n'a pas de sens. Pourquoi prendraient-ils notre porte? | Open Subtitles | يبدو كذلك , مما يجعله غير منطقي لم سيقومون بأخذ بوابتنا ؟ |
Quand j'ai vu le cadeau devant notre porte et vu cette carte, ma première pensée fut... | Open Subtitles | انتِ ترين ، حين ظهرت تلك الهدية على عتبة منزلنا ورأيت البطاقة اول مافكرت به كان |
Sa mort mènerait les autres barons à notre porte. | Open Subtitles | موته سيجلب علينا باقي البارونات أمام أبوابنا. |