"notre seule chance" - Traduction Français en Arabe

    • فرصتنا الوحيدة
        
    • أملنا الوحيد
        
    • الفرصة الوحيدة
        
    • فرصتنا الوحيده
        
    • فرصتنا الأفضل
        
    • أفضل فرصة لنا
        
    • أفضل فرصنا
        
    • أفضل فرصه لنا
        
    • خطتنا الوحيدة
        
    • لدينا فرصة واحدة فقط
        
    • وسيلتنا الوحيدة
        
    • طريقنا الوحيد
        
    • فرصتنا الأخيرة
        
    • تكون فرصتنا
        
    Il est notre seule chance de trouver la source, sans parler du tueur d'Angela Miller. Open Subtitles انة ايضاً فرصتنا الوحيدة للعثور على المصدر ناهيك عن قاتل انجيلا ميلر
    notre seule chance de jouer à n'importe quelle console next gen est de faire équipe. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة بالّلعب في الجيل الجديد من وحدة التحكم هي بالتعاون معاً
    notre seule chance se trouvait sur cette base de test. Open Subtitles كان فرصتنا الوحيدة هو ذلك الشئ في المختبر
    C'est notre seule chance de sauver les gens coincés sur Terre. Open Subtitles إنه أملنا الوحيد لإنقاذ البشر الذين على كوكب الأرض
    Je n'aime pas ça plus que toi, mais si j'insiste trop, on pourrait foutre en l'air notre seule chance d'empêcher ça. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك أكثر منك ولكن إذا دفعت بقوة قد نفسد الفرصة الوحيدة التي لدينا لمنع هذا
    Cet homme était notre seule chance de trouver les chefs rebelles. Open Subtitles هذا الرجل كان فرصتنا الوحيدة العثور على قيادة المتمردين.
    C'est peut être notre seule chance de rester dans le jeu. Open Subtitles كريسجن، هذه قد تكون فرصتنا الوحيدة للبقاء في اللعبة
    Et j'ai réalisé que notre seule chance pour avoir l'eau était d'y tomber par dessus. Open Subtitles وادركت ان فرصتنا الوحيدة للحصول على الماء كان بأن نسقط من الأعلى
    Ça ne peut pas attendre, Saunders. Elle est notre seule chance de retrouver Koskov. Open Subtitles انة لا يَستطيعُ الإنتِظار، ساوندرز.الفتاة فرصتنا الوحيدة لنحصل على كسكوف مجددا.
    Je m'en fiche, Oliver. C'est peut-être notre seule chance. Open Subtitles لا يهمني ، أوليفر قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة
    Des personnes innocentes meurent, et vous pourriez être notre seule chance de les sauver. Open Subtitles إن أناسًا أبرياء يموتون، وربما تكونين فرصتنا الوحيدة لإنقاذهم.
    C'est notre seule chance de comprendre ce qui se passe. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما الذي يجري بحق الجحيم
    Et c'est notre seule chance de gagner la guerre à venir Open Subtitles وهي فرصتنا الوحيدة للانتصار بالحرب القادمة
    notre seule chance d'entendre quelque chose est de mettre les électrodes plus profondément dans la glace. Open Subtitles لا أزال لم أحصل على شيء. فرصتنا الوحيدة لسماع أي شيء هي بغرس الأقطاب غوراً في الجليد.
    Il était notre seule chance de sauver le Warlock's Chest! Open Subtitles لقد كان فرصتنا الوحيدة لإنقاذ صندوق الساحر
    notre seule chance est dehors, en s'agrippant aux flotteurs. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هُناك هي عن طريق التمسك بالطوافات
    La vérité c'est que, indépendamment des risques, c'est notre seule chance. Open Subtitles ..في الحقيقة هي، بغض النظر عن المخاطر هذه هي فرصتنا الوحيدة
    Cette glu est notre seule chance de devenir normaux, et elle va filer par la porte avant. Open Subtitles الطين الأرجواني هو فرصتنا الوحيدة حتى نصبح بشر وهو يتوجّه إلى الباب الرئيسي
    Des bombardiers sont en chemin, Hewitt est notre seule chance de les arrêter. Open Subtitles لدينا طائرات جاهزة للهجوم في الجو وهيويت هو أملنا الوحيد
    Mon instinct me dit qu'elle est en vie, et c'est notre seule chance Je dois la trouver. Open Subtitles ‫حدسي يخبرني أنّها لاتزال حيّة، ‫وهو الفرصة الوحيدة التي لدي لإيجادها.
    notre seule chance de sortir Collins de là vivant est si nous attaquons, maintenant. Open Subtitles فرصتنا الوحيده للحصول على كولن حياً اذا ضربنا الان
    Ces monstres sont notre seule chance de vaincre ce robot. Open Subtitles سيّدي، هذه الوحوش فرصتنا الأفضل والوحيدة لنهزم هذا الآلي
    Et techniquement, c'est pas un test, c'est notre seule chance. Open Subtitles وعمليّاً، ليست أفضل فرصة لنا كلّي يقين أنّها فرصتنا الوحيدة
    Il n'a aucune raison de nous aider. Rini est notre seule chance. Open Subtitles لا يوجد سبب يدعو للمساعدة أفضل فرصنا هي ريني
    Il était notre seule chance de retrouver ces fumiers. Open Subtitles إنه كان أفضل فرصه لنا كي نعرف من هؤلاء الأوغاد
    Je sais, mais c'est notre seule chance ? Open Subtitles أعلم لكن هذه خطتنا الوحيدة.
    Comme c'est notre seule chance, vous devez suivre mes ordres sans poser de questions. Open Subtitles إن لدينا فرصة واحدة فقط كي نجعل هذا الشئ يعمل لذا فإن أوامري يجب أن يتم إتباعها بدون أسئلة
    C'est la clé si on veut rester à la Maison-Blanche en 2016, c'est notre seule chance de récupérer la majorité au Congrès. Open Subtitles إنها وسيلتنا الوحيدة للفوز بالغالبية في مجلس الشيوخ
    C'est pour être sûr. C'est notre seule chance dans ce garage de bus. Open Subtitles أنا أتأكد فحسب، هذا هو طريقنا .الوحيد إلى داخل مرآب الحافلات
    Vot'Majesté, c'est notre seule chance. Tant qu'on n'est pas reprogrammés, on sera jamais en sécurité. Open Subtitles بصراحة، لا أعتقد أن هناك هدفاً يمكن أن يساعدكم يا صاحب الشرف، هذه فرصتنا الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus