"notre soleil" - Traduction Français en Arabe

    • شمسنا
        
    Ce type de supernova a toujours le même niveau maximum de puissance environ cinq billions de fois plus brillant que notre soleil. Open Subtitles هذا النوع من المستعرات العظمى تملكُ دائماً نفس ناتج الطاقة الأعلى. حوالي خمسة مليارات مرةٍ أسطع من شمسنا.
    Une étoile massive,des millions de fois plus brillante que notre soleil. Open Subtitles نجم ضخم .. أكثر لمعان من شمسنا بملايين المرات
    Mais les gens doivent comprendre que notre soleil a des périodes de haute et basse activité. Open Subtitles لكن الناس بحاجه لأن يفهموا أن شمسنا تمر بفترات إرتفاع و إنخافض في نشاطها
    Tout meurt. À la fin, notre soleil s'éteindra. Notre univers se refroidira et périra. Open Subtitles في النهاية ستخمد شمسنا ويبرد عالمنا ويفنى.
    Certains experts croient que notre soleil a aussi été créé dans une région dense de formation stellaire et déplacé jusqu'à sa position actuelle au cours de millions d'années. Open Subtitles ويعتقد بعض الخبراء أن شمسنا ولدت أيضا في منطقة كثيفة مثل الثريا، وتحركت الي مكانها الحالي على مدى ملايين السنين
    Après tout, notre soleil n'est qu'une étoile parmi 400 milliards dans notre galaxie, la Voie lactée. Open Subtitles بعد كل هذا، شمسنا ليست سوى نجم واحد من 400 مليار مقدرة في مجرتنا، مجرة ​​درب التبانة
    Le jour de naissance de notre soleil est le 31 août de l'année cosmique, il y a quatre milliards et demi d'années. Open Subtitles عيد ميلاد شمسنا هو 31 أغسطس في التقويم الكوني منذ 4.5 مليار عام
    Chaque étoile qui s'y trouve brille 40 fois plus que notre soleil. Open Subtitles عنقود من النجوم تكون قبل 100 مليون سنة مضت كل واحد منهم يبلغ حوال 40 مرة أكثر إشراقاً من شمسنا
    notre soleil est d'âge moyen et très loin d'où il est né. Open Subtitles شمسنا متوسطة العمر وقد إبتعدت كثيراً من مكان ولادتها
    Ici sur Terre, nous sommes émerveillés, à juste titre, du lever de notre soleil solitaire. Open Subtitles ...نحن على الأرض نندهش ...ولدينا الحق في هذا في عودة شمسنا الانفرادي
    Dans ses voyages à travers la Voie Lactée, notre soleil est accompagné non seulement par ses planètes, mais aussi par un billion de comètes distantes. Open Subtitles في رحلاتها خلال درب التبانة شمسنا ليست بِصُحبةِ كواكبها فقط, لكن أيضاً مع تريليون مُذنب بعيد.
    Dans ce lointain avenir, notre soleil aura complété quatre autres orbites autour du centre de la galaxie Open Subtitles في ذلك المستقبل البعيد ستكونُ شمسنا قد أكملت أربع دورات أخرى حول مركز المجرة.
    Selon le message que j'ai reçu, notre soleil a commencé à être une supernova. Open Subtitles وفقاً للرسالةِ التي استلمتُها، فقد بدأتْ شمسنا مرحلةَ التوهّج الأخير.
    Des milliards d'étoiles similaires à notre soleil des soleils certainement peuplées de planètes et de lunes. Open Subtitles بليارات النجوم .. كلها مثل شمسنا العديد منها تدور حوله كواكب , والكثير من تلك الكواكب له أقمار
    Au centre de tout ca,une étoile un peu plus petite que notre soleil encore très jeune. Open Subtitles في مركز كل هذا النشاط , يقع نجم أصغر من شمسنا مازال يعتبر في مرحلة الطفولة المبكرة
    Six cents fois plus grande que notre soleil Open Subtitles إنه كبير لدرجة أنه أعرض من شمسنا بـ600 مره على الأقل
    Si chaude,qu'il s'y déclenche des réactions nucléaires identiques à celles qui font briller notre soleil elles produisent de l'énergie,des radiations,de la lumière Open Subtitles حارة جداً , لدرجة بأنها تحدث تفاعلات نووية نفس نوع التفاعلات التي تبقي شمسنا مشعه تخلق الطاقة , والإشعاع , والضوء
    Des nuages étincelants flottant dans l'espace encerclent ce qui fut autrefois une étoile similaire à notre soleil. Open Subtitles غيوم مضيئة ، معلقة في الفضاء تحيط بما كان يوماً ما نجم مثل شمسنا تماماً
    Les radiations émises ici, sont encore plus intenses que sur notre soleil. Open Subtitles الإشعاع مرتفع للغاية هنا أكثر حتى مما على شمسنا
    ça a pris des Milliards d'années pour qu'une vie complexe commence sur Terre et c'est la longue vie de notre soleil qui a rendu ça possible. Open Subtitles استغرق الأمر بلايين السنوات لتبدأ الحياة المعقدة على الأرض، وحياة شمسنا الطويلة هي ما جعلت ذلك ممكناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus