"notre vaisseau" - Traduction Français en Arabe

    • سفينتنا
        
    • مركبتنا
        
    • لسفينتنا
        
    • سفننا
        
    Depuis combien de temps on est parti ? Non, ça n'est pas notre vaisseau. Open Subtitles كم مر من الوقت على ذهابنا؟ لا , انها ليست سفينتنا
    Faites une trouée, on gagne l'ascenseur et on repart sur notre vaisseau. Open Subtitles مجرد جعل ثقب، سنحصل على المصعد والعودة إلى سفينتنا.
    Et là vous signalez qu'on est aux limites de tolérance de notre vaisseau, et que notre ombre martienne va probablement nous abattre. Open Subtitles ثم تشير إلى أننا سنكون على حافة من ما يتم تصنيف سفينتنا ل، وأن الظل المريخي لدينا ربما ذاهب لاطلاق النار علينا.
    J'ai pris un peu d'espace parce que ma petite-amie a été tuer, et tu invites un bébé nerd sur notre vaisseau. Open Subtitles أخذت مساحة صغيرة ل يتم قتل صديقتي، وكنت دعوة الطفل المهووسين على سفينتنا.
    On vient juste de recevoir un message de Mc Kay disant que notre vaisseau était réparé. Open Subtitles لقد علمنا من مكاى أن مركبتنا تم إصلاحها للتو
    Ne laisse pas ces connards te descendre. En ce qui nous concerne, il faut que l'on retourne dans notre vaisseau. Open Subtitles لا تسمحوا لاؤلئك الحُقراء بإثباط عزيمتكم، أمّا بالنسبة لنا، فعلينا العودة لسفينتنا.
    C'est une conscience confinée dans les données de notre vaisseau, mais elle y a créé sa propre réalité virtuelle. Open Subtitles محصورة في بيانات سفينتنا لكنها خلقت أفتراضيتها الواقعية في إطار ذلك
    Donc on charge tout le monde et quand notre vaisseau revient, on transfère le surplus sur le Rocinante. Open Subtitles إذاً سنحمل الجميع وعندما تعود سفينتنا ننقل الفائض إلى روسيننتى
    Qu'il n'y a aucun risque de guerre des corporations, et on repart sur notre vaisseau, poursuivre notre bonhomme de chemin, et vous ne nous reverrez jamais. Open Subtitles بحرب الشركات , وسوف نعود إلى سفينتنا ذاهبون في طريقنا السعيد ولن ترينا مجدداُ أبداً
    Pourquoi es-tu sur notre vaisseau ? Open Subtitles إذن ، فلماذا أنت مُتواجد على متن سفينتنا ؟
    L'élément manquant de notre vaisseau en orbite. Open Subtitles ـ آخر مكونات سفينتنا المتعددة الاستعمالات في المدار.
    La composition de l'atmosphère dans notre vaisseau n'est pas compatible avec les humains. Open Subtitles وضع الغلاف الجوي في سفينتنا لا يتوافق مع البشر.
    notre vaisseau s'est échoué sur une côte non loin d'ici. Open Subtitles ثم غرقت سفينتنا قرب الساحل ليس بعيداً من هنا
    Demain, vous cambriolerez notre vaisseau, et ensemble, nous allons dévaster les humains. Open Subtitles لقد تم دعوتكم للذهاب لمكان الحطام ،غدًا, أنت ستقتحم سفينتنا وجنبا إلى جنب، سوف نضع حدًا للبشر
    Parce que tu as des ennemis dans le Secteur... des personnes qui pensent que tu as fait s'écraser notre vaisseau. Open Subtitles لأن لديكِ أعداءَ في القطاع أُناس يؤمنون بأنكِ السبب وراء تحطم سفينتنا
    Lui seul sait où se trouve notre vaisseau et où aller avec, alors il doit vivre. Open Subtitles حسناً, أنه الوحيد الذي يعرف أين مكان سفينتنا وإلى أين يذهب, ولهذا يجب أن يعيش
    Et nous attendons sur la Tamise, à l'abri dans notre vaisseau spatial. Open Subtitles وخلال هذا الوقت ، سنكون آمنين في سفينتنا في نهر التيمز
    Le président voudra savoir ce que les Asgards veulent faire de notre vaisseau. Open Subtitles ربما يريد الرئيس معرفة ما ينويه الآسغارد بخصوص سفينتنا الجديدة
    Si on fait ça, on met notre vaisseau en danger. Open Subtitles لا أعلم كيف ندبر هذا بدون تعريض سفينتنا للخطر
    Ils ouvriraient le feu sur notre vaisseau au moment où le gaz serait détecté. Open Subtitles سيطلقون النار على مركبتنا فور اكشافهم انتشار الغاز
    Et on n'aura plus de carburant. Comment notre vaisseau de raffinerie... Open Subtitles . سنستغل كل وقودنا لعل ذلك ..حيث نحصل علي مصفاة لسفينتنا
    Mon nom est Roman. Il y a 10 ans, notre vaisseau s'est écrasé sur Terre. Open Subtitles أسمي رومان , عشرُ سنين مضت سفننا تحطمت وسقطت على الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus