"noureddine" - Traduction Français en Arabe

    • نور الدين
        
    • نورالدين
        
    • ونور الدين
        
    Algérie M. Noureddine Kasdalli 6 UN الجزائر السيد نور الدين قصدعلي ٦
    Le 28 juin, le général Noureddine Adam a publié un communiqué annonçant la suspension du mécanisme de coordination mis en place à la suite du congrès à Ndélé. UN ففي 28 حزيران/يونيه، أصدر الجنرال نور الدين آدم بيانا أعلن فيه عن تعليق آلية التنسيق التي أُنشئت في أعقاب مؤتمر نديلي.
    12. La source a indiqué que MM. Moustapha Talal Mesto et Ayman Noureddine Tarabay avaient été libérés le 27 août 2008. UN 12- وأفاد المصدر أيضاً بأنه تم الإفراج عن السيدين مصطفى طلال مستو وأيمن نور الدين طربيه في 27 آب/أغسطس 2008.
    J'ai été esclave du plus beau des maîtres, Noureddine, et je ne sais plus rien de lui. Open Subtitles "اسمي "زمردة"، أنا عبدة "نور الدين لكني لا أعرف أين هو؟
    279. En ce qui concerne Noureddine Bhiri, Saïda Akremi, Amor Raouani et Mohamed Néjib Ben Youssef, leurs passeports étaient arrivés à expiration et ils n'avaient pas présenté de demande de renouvellement. UN 279- وفيما يتعلق بجوازات سفر السادة نورالدين بحيري سعيدة العكرمي، عمر رواني، محمد نجيب بن يوسف، قيل إن تاريخ صلاحيتها انقضى ولم يطلب المحامون تجديدها.
    Dans le cadre de ces mesures, François Bozizé, Noureddine Adam et Levy Yakete ont été inscrits, le 10 mai, sur la liste, pour s'être livrés à des actes compromettant la paix, la sécurité et la stabilité de la République centrafricaine. UN وفي 10 أيار/مايو، أدرجت أسماء فرانسوا بوزيزي، ونور الدين آدم، وليفي ياكيتي في القائمة عملا بهذه التدابير لأدوارهم في تقويض السلام والأمن والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Président : S. E. M. Noureddine Mejdoub UN الرئيس: سعادة السيد نور الدين مجدوب (تونس)
    Le 6 juin 2001, les membres du Conseil ont élu Noureddine Medjoub (Tunisie) à la présidence du Comité. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2001، انتخب أعضاء المجلس نور الدين مجدوب (تونس) رئيسا للجنة.
    M. Noureddine Ben Aissa UN السيد نور الدين بن عيسى
    698. Noureddine Ben Nticha, membre du bureau fédéral de l’Union générale des étudiants tunisiens (UGET), un syndicat d'étudiants, aurait été arrêté le 20 février 1998 suite à une grève organisée à la faculté. UN 698- ويُقال إن نور الدين بن نطيشة وهو عضو المكتب الفدرالي للاتحاد العام للطلبة التونسيين، وهي نقابة طلابية، قد تم إيقافه في 20 شباط/فبراير 1998 إثر اضراب نظمته الكلية.
    Noureddine Ben Nticha aurait été arrêté le 21 février 1998. Il aurait été soumis à " la balançoire " , à des secousses électriques et aurait reçu des coups, en particulier sur les parties génitales, la tête et la poitrine. UN ويُقال إن نور الدين بن نطيشة أُوقف في 21 شباط/فبراير 1998 وقد خضع لأسلوب " الأرجوحة " ولصدمات بالكهرباء وتلقى ضربات عديدة وخاصة في أماكن عضوه التناسلي وبالرأس والصدر.
    Nom : M. Noureddine Bensouda UN الاسم: السيد نور الدين بنسودة
    M. Noureddine Bensouda (Maroc), Directeur général des impôts au Ministère des finances et de la privatisation. UN السيد نور الدين بنسودة (المغرب)، المدير العام للضرائب في وزارة المالية والخوصصة.
    En 2001, le bureau du Comité avait pour Président Noureddine Mejdoub (Tunisie), les deux vice-présidents étant fournis par les délégations jamaïcaine et norvégienne. UN وفي عام 2001، كان مكتب اللجنة يرأسه نور الدين مجدوب (تونس)، وقدم وفدا جامايكا والنرويج نائبي الرئيس.
    Mr. Noureddine Kaabi UN السيد نور الدين كابي
    À 17 heures, dans le centre-ville de Deraa, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre, blessant le lieutenant Noureddine Chouqeir. UN 35 - في الساعة 00/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في درعا البلد مما أدى إلى إصابة الملازم أول نور الدين شقير.
    Noureddine Idriss UN (8) السيد نور الدين إدريس مقررا.
    518. À sa soixantecinquième session, le Comité a décidé, en vertu du paragraphe 2 de l'article 65 de son règlement intérieur, de nommer M. Morten Kjaerum coordonnateur et M. Noureddine Amir coordonnateur suppléant, afin de faciliter l'application des dispositions du paragraphe 1 de l'article 65 du Règlement intérieur relatives aux demandes de renseignements complémentaires à adresser aux États parties. UN 518- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والستين، وفقاً للفقرة 2 من المادة 65 من نظامها الداخلي، تعيين السيد مورتن كييروم منسقاً والسيد نور الدين أمير منسقاً مناوباً لمتابعة تنفيذ الفقرة 1 من المادة 65 من نظامها الداخلي المتعلقة بطلبات الحصول على معلومات إضافية من الدول الأطراف.
    M. Noureddine Bensouda (Maroc) UN السيد نور الدين بنسودة (المغرب)
    Noureddine, ça va? Open Subtitles نورالدين, كيف حالك
    Je m'appelle pas Noureddine. Open Subtitles اسمي ليس نورالدين
    Plusieurs autres personnes entendues par la suite, parmi lesquelles MM. Mustapha Adra, Tewfik al Fatmi, Ahmed Bennacer, Mohamed al Yabour, Abdelkader Tima, Djouad al Bouqali, Noureddine Azzeraidi, Bouzza Idiha et Ahmed al Madkis, ont toutes déclaré qu'elles n'avaient aucun lien avec M. El-Kettani et qu'il leur arrivait parfois d'accomplir la prière dans la mosquée Mecca sans plus. UN وصرح عدة أشخاص آخرين استمع لهم بعد ذلك، ومنهم السادة مصطفى أدري، وتوفيق الفاطمي، وأحمد بناصر، ومحمد اليابور، وعبد القادر تيما، وجواد البقالي، ونور الدين الزرايدي، وبوعزة إيديحا، وأحمد المدكيس؛ صرحوا جميعاً بأن ليست لهم أي علاقة بالسيد الكتاني وأنهم يؤدون الصلاة بمسجد مكة في بعض الأحيان لا أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus