Nous allons commencer l'interview avec le metteur en scène... moi-même... ici même dans 5 minutes. | Open Subtitles | سنبدأ الأسئلة والأجوبة مع المخرج أنا بالطبع بعد خمس دقائق من الآن |
Comme indiqué tout à l'heure, Nous allons commencer l'examen et la négociation du texte du rapport. | UN | كما سبق الذكر هذا الصباح، سنبدأ بالنظر في نص التقرير والتفاوض عليه. |
Nous allons commencer par le projet de résolution figurant au paragraphe 14 de la partie V du rapport, qui a été adopté par la Troisième Commission sans être mis aux voix. | UN | ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد فـــي الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير. لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القـــرار دون تصويت. |
Nous allons commencer par le projet de résolution, intitulé «Relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat», que la Deuxième Commission a adopté. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون: " تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة " ، الذي اعتمدته اللجنة الثانية. |
Nous allons commencer par la génétique et la reproduction | Open Subtitles | سوف نبدأ وحدتنا بدراسة الجينات والاستنساخ. |
Nous allons commencer les opérations de vote. | UN | نبدأ الآن عملية التصويت. |
Nous allons commencer à énumérer les possibilités. | Open Subtitles | عظيم، دعونا نبدأ هنا ونقلص احتمالاتنا. |
La liaison routière entre la Chine occidentale et l'ouest de l'Europe, que Nous allons commencer à construire, sera importante pour le transport des marchandises. | UN | أما الطريق البري السريع الرابط بين غربي الصين وأوروبا الغربية، والذي سنبدأ في بنائه، فهو طريق سريع هام للبضائع. |
Le secrétariat va maintenant vous distribuer la compilation des paragraphes encore en suspens, dont Nous allons commencer l'examen en séance plénière informelle. | UN | ستوزع الأمانة الآن تجميعاً للفقرات المتبقية والتي سنبدأ بمناقشتها خلال الجلسة العامة غير الرسمية. |
Et Nous allons commencer par le début, et rappelez-vous ce qui arrive quand on me ment. | Open Subtitles | سنبدأ منذ البداية، ومن فضلك ضع في إعتبارك ما يحدث للأشخاص الذين يكذبون عليّ |
Et bien nous avons la liste de vos visiteurs et les vidéos de surveillance, donc Nous allons commencer par là. | Open Subtitles | حسناً لدينا سجل الزائرين واللقطات الأمنيه إذاً سنبدأ من هناك |
Nous allons commencer une série de tests pour trouver l'explication physique de vos difficultés à concevoir. | Open Subtitles | سنبدأ بسلسلة من الاختبارات حتى نستبعد اي تفسير جسدي من اجل معرفة لماذا لم تحملي |
Ok, merci de votre patience à tous. Nous allons commencer les auditions maintenant. | Open Subtitles | شكراً على انتظاركم جميعاً سنبدأ الاختبار الآن |
Nous allons commencer par le projet de résolution I, intitulé «Année internationale de la jeunesse». | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول المعنون " السنة الدولية للشباب " . |
Nous allons commencer par le projet de résolution I, intitulé «Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants». | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول، المعنون " معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " . |
Nous allons commencer par le projet de résolution I, intitulé «Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés». | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول بعنوان: " مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين " . |
Nous allons commencer pendant que vous baby-sitterez le corps jusqu'à l'arrivé du légiste. | Open Subtitles | سوف نبدأ بحضانتك للجثة حتى وصول الفاحص الطبي |
N'importe quoi. Tout ça n'a pas de sens. Nous allons commencer par tester votre cognition visuelle par rétro-action. | Open Subtitles | وعلاج بشدة الكهرباء كتفعيل سوف نبدأ بتغذية حيوية لفحص إدراكك المرئي |
Et bien, Porcelaine, parce que Nous allons commencer avec une dance-off. | Open Subtitles | حسناً، أيها المخنث لأننا سوف نبدأ بمسابقة للرقص. |
Nous allons commencer la procédure de vote. | UN | نبدأ الآن عملية التصويت. |
Messieurs, Nous allons commencer par une petite dictée. | Open Subtitles | السادة، دعونا نبدأ بقليل من الإملاء |
Nous allons commencer notre réunion d'équipe, donc installez-vous. Ok. | Open Subtitles | نحن على وشك البدء بإجتماع هيئة المدرسين , لذلك اجلسوا |
Bien, Nous allons commencer. | Open Subtitles | حسنا، دعونا وتضمينه في البدء. |
Nous allons commencer dans quelques instants, oui. | Open Subtitles | نحن سَنَبْدأُ بعد لحظات قليلة فقط، نعم. |