"nous attaquerons" - Traduction Français en Arabe

    • سنهاجم
        
    • سنهجم
        
    • سوف نهاجم
        
    • سنقوم بالهجوم
        
    • نهجم
        
    • مهاجمتنا
        
    • نعالج بها
        
    Nous devons nous regrouper et enterrer nos morts. Nous attaquerons à nouveau cette nuit. Open Subtitles علينا أنْ نعيد تجميع قواتنا و ندفن موتانا و سنهاجم مجدداً الليلة
    Nous travaillons jour et nuit sur un traitement, et quand il sera prêt, Nous attaquerons le virus de façon agressive. Open Subtitles نحن نعمل على العلاج طوال الوقت و حينما نصل للعلاج سنهاجم الفايروس بضراوة
    Qu'ils vont retourner à leurs réserves sinon, Nous attaquerons à l'aube ! Open Subtitles قل له أن أوامر الحكومة لهم للعودة إلى الحجز واخبره لو انهم لم يبدأوا للفجر، سنهاجم.
    Dans la crevasse de la ligne perse, Nous attaquerons la tête. Open Subtitles سنهجم عبر الثغرة في صفوف الجيش الفارسي مستهدفين قائدهم
    Nous attaquerons chacun de ces camps et les détruirons tous et cette aberration de la nature disparaîtra à jamais. Open Subtitles نحن سوف نهاجم كل من هذه المعسكرات وندمرها وكل هذه المحن سوف تختفى للابد
    Nous attaquerons les Français depuis l'Est, ici. Open Subtitles سنهاجم الفرنسيين من الشرق، هنا.
    Quand est-ce que Nous attaquerons à nouveau notre ennemi blessé ? Open Subtitles متى سنهاجم مجددًا عدوّنا المجروح؟
    Nous attaquerons depuis l'Écosse par le nord et depuis Calais par le sud. Open Subtitles سنهاجم من "أسكوتلندا" من الشمال و"كاليه" من الجنوب.
    Nous attaquerons les Turcs là où ils s'attendent le moins. Open Subtitles سنهاجم الترك من حيث لا يتوقعون نهائياً
    Nous attaquerons les français à travers la rivière à l'aube. Open Subtitles سنهاجم الفرنسيين عبر النهر في الفجر
    Nous attaquerons lorsque Klorel se réveillera. Open Subtitles سنهاجم كوكبهم عندما يفيق كلوريل.
    Et si tout va bien, demain, à l'aube, tous ensemble Nous attaquerons San Miguel. Open Subtitles .... ولو سار الامر على ما يرام غدا عند بزوغ الفجر سنهاجم جميعا سان ميجال
    Nous attaquerons les portes ensemble. Open Subtitles سنهاجم البوابات سوياً
    Nous attaquerons demain, et, armés et prêts, nous irons nous battre, comme notre père Odin nous a appris. Open Subtitles سنهاجم المخيّم غدًا، ومسلحين ومستعدين، سنذهب نبحث عن معركة، كما علمنّا أبينا (أودين).
    Nous attaquerons demain, et, armés et prêts, nous irons nous battre, comme notre père Odin nous a appris. Open Subtitles سنهاجم المخيّم غدًا، ومسلحين ومستعدين، سنذهب نبحث عن معركة، كما علمنّا أبينا (أودين).
    Nous attaquerons à nouveau demain. Open Subtitles لا فانيز سنهاجم مرة اخرى غدا
    Abandonnez, Francis... ou Nous attaquerons à l'aube. Open Subtitles أستسلم يا فرانسس... والا سنهجم عند الفجر
    Après ça, Nous attaquerons la colline. Open Subtitles عندما ننتهي من ذلك سنهجم على ذلك التلّ.
    - Plus s"il le faut. - Nous attaquerons selon mes plans. Open Subtitles -و المزيد إذا كنت فى حاجة إليهم سوف نهاجم بالضبط كما رسمت الخطة
    Nous attaquerons donc dès que possible. Open Subtitles إذاً سنقوم بالهجوم أقرب ما يمكن
    Le plan est le suivant : Nous attaquerons les premiers. Open Subtitles و الخطة هي , إننا سوف نهجم اولاً0
    Elle et son enfant seront gardés en otage, quand Nous attaquerons Forli ! Open Subtitles وستبقى هي وطفلها رهينة, لحظة مهاجمتنا لفورلي!
    La façon dont nous Nous attaquerons à ces problèmes décidera de la qualité de vie que nous léguerons à nos enfants. UN والطريقة التي نعالج بها هذه المشاكل ستحدد نوعية الحياة التي سنورثها ﻷطفالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus