Tout ce que nous avons à faire c'est de regarder tous les bâtiments de trois étages ou plus qui ont été construits avec ce truc. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو تفقد كلّ مبنى بثلاث طوابق أو أكثر الذي بُني بواسطة هذه الأشياء. |
Tout ce que nous avons à faire c'est... de prendre l'avion avec nous. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو وضعه على الطائرة معنا |
Tout ce que nous avons à faire pour le restant de nos jours est de se faufiler derrière le bâtiment | Open Subtitles | كل ما علينا فعله لبقية حياتنا ان نتسلل الى مؤخرة المبنى |
Tu sais bien à qui nous avons à faire ? | Open Subtitles | ألا تعملين أّي نوع من الحيوانات نتعامل معه؟ |
Parce que je crois que nous oublions à qui nous avons à faire ici. | Open Subtitles | لأنك أنت نسيت وأنا نسيت وكلانا نسى مع من نتعامل هنا |
Tout ce que nous avons à faire, c'est de reproduire ce moment. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إعادة تشكيل تلك اللحظة. |
Tout ce que nous avons à faire, c'est l'aider à boucler cette visite. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو جعله ينهي هذه الرحلة. |
Tout ce que nous avons à faire c'est de trouver un maniaque anonyme qui a massacré cinq personnes pour descendre sur l'île. | Open Subtitles | جيد كل ما علينا فعله هو إيجاد مجهول مهووس قد قتل 5 أشخاص من النزول للجزيرة |
Tout ce que nous avons à faire et de survivre plus longtemps qu'eux. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان. |
Tout ce que nous avons à faire c'est attendre qu'ils soient gelés, qu'ils meurent de faim, et ce mutinent. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله ،هو الإنتظار حتى يتجمدوا ويجوعون ويتمردون .. |
Bien, tout ce que nous avons à faire c'est de rencontrer les acheteurs à l'appartement, Et ensuite nous pouvons rentrer à la maison. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو مقابلة العميل في الشقة و من ثم يمكننا العودة للمنزل |
Tout ce que nous avons à faire est de créer une connexion. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو صنع اتصال لمدة 3.5 مايكرو ثانية |
Alors tout ce que nous avons à faire c'est attendre ici. | Open Subtitles | اذن كل ما علينا فعله هو أن ننتظر هنا |
Nombre de nouvelles vies. La seule chose que nous avons à faire est de laisser . | Open Subtitles | حياة جديدة بالكامل كل ما علينا فعله هو الرحيل |
Donc tout ce que nous avons à faire est suspendre un crystal dans le liquide matriciel. | Open Subtitles | إذاً كل ما علينا فعله .تعليق بلورة في مصفوفة سائلة |
Nous ne savons pas encore à quoi nous avons à faire | Open Subtitles | نحنُ لا نعرف ما الذي نتعامل معهُ هنا أساساً؟ |
nous avons à faire face à une réelle menace pour les peuples et les Etats. | UN | إننا نتعامل مع تهديد حقيقي يواجه الناس والدول. |
Je ne veux pas lui en parler tant que je ne sais pas à quoi nous avons à faire. | Open Subtitles | كلّا، لا أرغب في الحديث معه حول ذلك حتى يكون بوسعي تولي أمر ما نتعامل معه |
Je sais de quoi ça a l'air, mais nous avons à faire avec un portail qui envoie sur une autre planète, alors ... | Open Subtitles | أعلم كيف يبدو الأمر لكننا نتعامل مع ..بوابة تقود لعالم آخر، لذا |
Pour l'instant, nous devons savoir exactement face à quoi nous avons à faire | Open Subtitles | الآن، نحن في حاجة لمعرفة ما نحن بصدد مواجهته تماما |
Faisons ce que nous avons à faire pour mettre en œuvre cette stratégie et renforcer la coopération internationale en matière de lutte contre le terrorisme. | UN | فلنفعل ما يتعين علينا أن نفعله لتنفيذ هذه الاستراتيجية، وتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب. |