Nous avons affaire à un petit groupe de païens ignorants. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مجموعة صغيرة من الوثنيين الجهلة. |
Nous avons affaire à un code complexe comprenant trois milliards de séquences chimiques de base. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع رمز معقد لأكثر من ثلاثة مليار سلسلة أساسية كيميائية |
Nous avons affaire à un système d'armes très efficace qu'on n'a jamais vu auparavant. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع اكثر سلاح فعال لم نتعرف عليه من قبل |
Mais nous travaillons que des hypothèses, la première étant que Nous avons affaire à un satellite abimé par des débris spatiaux. | Open Subtitles | لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي. |
Donc, en gros, Nous avons affaire à un arbre généalogique grand crime, dont Bradley était certainement une branche. | Open Subtitles | حسنا، اذا عمليا، اننا نتعامل مع شجرة عائلة اجرامية و التي برادلي فرع منها |
- Surtout si Nous avons affaire à un résident hors de contrôle. | Open Subtitles | ــ بالله عليك ــ خاصة إن كنّا نتعامل مع طبيب مقيم يصعب السيطرة عليه |
Nous avons affaire à la mort tous les jours ici, mais pas comme ça. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الموت كلّ يوم هنا، لكن ليس بتلك الطريقة. |
Nous avons affaire à des informaticiens très intelligents. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع ذكي للغاية علماء الكمبيوتر. |
Nous avons affaire à un tueur qui n'est pas seulement puissant, mais aussi méthodique. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع قاتل ليس قوي فقط لكنه نظامي |
Ensuite, Nous avons affaire à une sorte de délire structuré qui devient de plus en plus meurtrier, pendant que la séquence monétaire se désolidarise de la production de quoi que ce soit. | Open Subtitles | لذا، نحن نتعامل مع نوع من الوهم المنظم الذي يصبح أكثر وأشد خطورة كلما إنفصلت إنتاجية المال عن إنتاج |
Nous avons affaire à une menace inédite pour ce pays. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع تهديد حقيقي لم تره تلك الدولة من قبل |
Bien, Nous avons affaire à une femme intelligente. | Open Subtitles | على الاقل نحن نتعامل مع امرأة ذكية |
Nous avons affaire à un génie du crime. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع عقلية مجرم محترف |
Messieurs, Nous avons affaire à un non-mort. | Open Subtitles | أيها السادة, نحن نتعامل مع الغير ميت |
Nous avons affaire à la raison de leur existence. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع السبب في تواجدهم |
Nous avons affaire à des civils. | Open Subtitles | حسنا، نحن نتعامل مع المدنيين. |
Je pense que Nous avons affaire à une super-bande d'hackers mal intentionnés. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء. |
Donc je viens de réaliser que Nous avons affaire à quelqu'un aux traumas internes si profonds qu'il n'a pas été suffisamment poussé à bout. | Open Subtitles | لقد أَدركتُ أننا نتعامل مع شخص تعرض للضرر داخلي عميق بحيثُ .لم يتم دفعه لما يكفي |
Nous avons affaire à des puissances surhumaines. Des démons. | Open Subtitles | أعني أننا نتعامل مع قوى تفوق قدرة البشر. |
Et Nous avons affaire à plus d'un passager. | Open Subtitles | وأعتقد اننا نتعامل مع أكثر من مسافر واحد |
Bon, si Nous avons affaire à une dame blanche, papa aurait cherché le corps pour le détruire. | Open Subtitles | حسنا , إذا كنّا نتعامل مع إمرأة ذات رداء أبيض كان والدنا ليجد تلك الجثة و يدمرها |
Nous avons affaire à la technologie alien, de la biologie alien. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع تكنولوجيا فضائية، بيولوجيا فضائية. |