D'accord, Nous avons assez pour un bloc de glace juste une fois, qui fondra rapidement. | Open Subtitles | حسنا، لذلك لدينا ما يكفي لأحد كتلة من الجليد مرة واحدة فقط، والتي سوف تذوب بسرعة. |
Nous avons assez de sperme pour équiper toute l'armée italienne en gel coiffant. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الحيوانات المنوية لتصفيف شعر الجيش الإيطالي كله |
Pas besoin d'être nostalgique. Nous avons assez de "mal" maintenant . | Open Subtitles | لا حاجة للحنين للماضي، لدينا ما يكفي من الشر الآن |
Nous avons assez d'oeuvre d'art pour ouvrir un musée | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من مسروقات الفنّ تكفي لبدء متحف كامل. |
Au moins Nous avons assez de bois d'allumage pour tenir un moment. | Open Subtitles | على الاقل لدينا ما يكفي من مادة الاشتعال لنستمر بعض الوقت |
Nous avons assez d'or ici pour trois générations d'armées macédoniennes. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الذهب هنا لتمويل الجيش المقدوني لثلاثة أجيال قادمة |
Pas médicalement. Nous avons assez de médecins, maintenant, ce qui est génial. | Open Subtitles | ليس طبياً ، لدينا ما يكفي من الأطباء الآن، وذلك رائع |
Es-tu sûr que Nous avons assez de chaises ? | Open Subtitles | أأنت متأكدة أن لدينا ما يكفي من الكراسي؟ |
Nous avons assez d'amis dans les comités d'attribution. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأصدقاء في لجنة الإعتمادات |
Nous avons assez d'oxygène pour les 4 membres. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأوكسجين لإبقاء أربعة أفراد من الطاقم أحياء |
Nous avons assez d'essence pour arriver en France, non? | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من البنزين للوصول لفرنسا، أليس كذلك؟ |
Tu es sûre que Nous avons assez de bière ? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن لدينا ما يكفي من المرارة؟ |
La sexualité des nègres n'était pas notre priorité à la Maternité, mais maintenant Nous avons assez de sujets pour faire un groupe de contrôle. | Open Subtitles | وحيث أنّ النشاط الجنـــسي الزنجي لم يك ضمن محور تركيزنا في مستشفى الأمومة. كان لدينا ما يكفي من المشاركين مواضيع الدراسة لتســــويغ التحـــــكم بمجمـــوعة. |
- Votre Honneur, Nous avons assez de pièces à conviction pour poursuivre pour possession | Open Subtitles | -سعادتكِ لدينا ما يكفي من الأدلة لإثبات الحيازة |
Nous avons assez de nourriture pour six mois. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من طعام لستة أشهر |
- Mais quoi ? - J'espère que Nous avons assez de courage. | Open Subtitles | آمل أن لدينا ما يكفي من الشجاعة لهذا - بالطبع لدينا الشجاعة - |
Ça va aller. Nous avons assez d'argent pour vivre. | Open Subtitles | .سنكون بخير .لدينا ما يكفي لنعيش به |
Nous avons assez pour les murs et le sol. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي للحوائط والأرضيات. |
Nous avons assez d'essence pour aller chez Julie. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الوقود لنصل الى جولي |
Russell, Nous avons assez de problèmes, inutile d'en inventer. Facile de dire ça. | Open Subtitles | "روس" , لدينا ما يكفي من المشاكل فلا تختلق إحداها |