"nous avons assez" - Traduction Français en Arabe

    • لدينا ما يكفي
        
    D'accord, Nous avons assez pour un bloc de glace juste une fois, qui fondra rapidement. Open Subtitles حسنا، لذلك لدينا ما يكفي لأحد كتلة من الجليد مرة واحدة فقط، والتي سوف تذوب بسرعة.
    Nous avons assez de sperme pour équiper toute l'armée italienne en gel coiffant. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الحيوانات المنوية لتصفيف شعر الجيش الإيطالي كله
    Pas besoin d'être nostalgique. Nous avons assez de "mal" maintenant . Open Subtitles لا حاجة للحنين للماضي، لدينا ما يكفي من الشر الآن
    Nous avons assez d'oeuvre d'art pour ouvrir un musée Open Subtitles لدينا ما يكفي من مسروقات الفنّ تكفي لبدء متحف كامل.
    Au moins Nous avons assez de bois d'allumage pour tenir un moment. Open Subtitles على الاقل لدينا ما يكفي من مادة الاشتعال لنستمر بعض الوقت
    Nous avons assez d'or ici pour trois générations d'armées macédoniennes. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الذهب هنا لتمويل الجيش المقدوني لثلاثة أجيال قادمة
    Pas médicalement. Nous avons assez de médecins, maintenant, ce qui est génial. Open Subtitles ليس طبياً ، لدينا ما يكفي من الأطباء الآن، وذلك رائع
    Es-tu sûr que Nous avons assez de chaises ? Open Subtitles أأنت متأكدة أن لدينا ما يكفي من الكراسي؟
    Nous avons assez d'amis dans les comités d'attribution. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الأصدقاء في لجنة الإعتمادات
    Nous avons assez d'oxygène pour les 4 membres. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الأوكسجين لإبقاء أربعة أفراد من الطاقم أحياء
    Nous avons assez d'essence pour arriver en France, non? Open Subtitles لدينا ما يكفي من البنزين للوصول لفرنسا، أليس كذلك؟
    Tu es sûre que Nous avons assez de bière ? Open Subtitles أتعتقدين بأن لدينا ما يكفي من المرارة؟
    La sexualité des nègres n'était pas notre priorité à la Maternité, mais maintenant Nous avons assez de sujets pour faire un groupe de contrôle. Open Subtitles وحيث أنّ النشاط الجنـــسي الزنجي لم يك ضمن محور تركيزنا في مستشفى الأمومة. كان لدينا ما يكفي من المشاركين مواضيع الدراسة لتســــويغ التحـــــكم بمجمـــوعة.
    - Votre Honneur, Nous avons assez de pièces à conviction pour poursuivre pour possession Open Subtitles -سعادتكِ لدينا ما يكفي من الأدلة لإثبات الحيازة
    Nous avons assez de nourriture pour six mois. Open Subtitles لدينا ما يكفي من طعام لستة أشهر
    - Mais quoi ? - J'espère que Nous avons assez de courage. Open Subtitles آمل أن لدينا ما يكفي من الشجاعة لهذا - بالطبع لدينا الشجاعة -
    Ça va aller. Nous avons assez d'argent pour vivre. Open Subtitles .سنكون بخير .لدينا ما يكفي لنعيش به
    Nous avons assez pour les murs et le sol. Open Subtitles لدينا ما يكفي للحوائط والأرضيات.
    Nous avons assez d'essence pour aller chez Julie. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الوقود لنصل الى جولي
    Russell, Nous avons assez de problèmes, inutile d'en inventer. Facile de dire ça. Open Subtitles "روس" , لدينا ما يكفي من المشاكل فلا تختلق إحداها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus