"nous avons découvert" - Traduction Français en Arabe

    • اكتشفنا
        
    • إكتشفنا
        
    • لقد وجدنا
        
    • واكتشفنا
        
    • أكتشفنا
        
    • إكتشفنَا
        
    • كشفنا
        
    Guy Molinari, nous avons découvert un vaisseau inconnu attaché à la station nous investiguons. Open Subtitles موليناري لقد اكتشفنا سفينة مجهولة مربوطة إلى المحطة و يتم التحقيق
    Après une longue batterie de tests, nous avons découvert que le cristal est composé d'éléments qui n'existent pas sur cette planète. Open Subtitles بعد سلسلة متعبة من الاختبارات، اكتشفنا أن بنية البلورة لا تتطابق مع أي عنصر على هذا الكوكب.
    nous avons découvert cette assurance, et nous lui avons demandé. Open Subtitles لقد اكتشفنا ما يخص هذا السند، ومنا بسؤالها.
    Ce soir-là, nous avons découvert quel genre de poivrots nous étions. Open Subtitles في تلك الليلة إكتشفنا أي نوع من السكارى نحن.
    Tu sais en tant qu'honnête homme, maintenant que nous avons découvert ça, on doit le divulguer comme un conflit d'intérêt. Open Subtitles إنكَ تعرف كرجل نزيهٍ لتلك الدرجة ،الآن بما أننا إكتشفنا هذا . إكتشفنا ذلك كتضارب بالمصالح
    nous avons découvert que les républicains réagissaient mieux aux candidates portant du rouge ou du bleu. Open Subtitles لقد وجدنا أن الناخبون الجمهوريون يستجيبون أكثر للمرشحة باللون الأحمر أو الأزرق
    En fait nous avons découvert comment nos ressources naturelles étaient soumises à un pillage permanent et ce simple fait a permis de transformer notre économie. UN واكتشفنا أنه كان هناك نهب لمواردنا الطبيعية، وهذا وحده أحدث تغييرات في اقتصادنا.
    nous avons découvert 9 autres médicaments. Open Subtitles فقد أكتشفنا تسعة أنواع من العقاقير الأخرى
    Mais tard dans la journée d'hier, nous avons découvert que ce texte différait à plusieurs égards de celui que nous avions l'intention de publier. UN ولكن في وقت متأخر بالأمس، اكتشفنا أن هذا النص يختلف في عدد من الجوانب الهامة عن النص الذي كنا ننوي نشره.
    En comparant notre expérience à celle des autres pays ayant fait face à une épidémie parmi le même groupe de population, nous avons découvert que notre approche était efficace. UN وعند مقارنة تجربتنا بتجارب البلدان الأخرى التي تواجه انتشار الوباء بين صفوف نفس هذه الفئة، اكتشفنا أن نهجنا نهج فعال.
    En travaillant avec Koothrappali, nous avons découvert une astéroïde et je lui ai donné ton nom. Open Subtitles بينما كنت أعمل مع كوثربالي اكتشفنا كويكب وأنا أطلقت عليه اسمك
    Mais après une enquête sérieuse menée par les meilleurs médecins du Reich, nous avons découvert que le sang du Führer était empreint d'un poison rare. Open Subtitles لكن، بعد تحرٍ دقيق من قبل أشهر أطباء الرايخ، اكتشفنا أن دماء الفوهرر
    À la suite de notre enquête, nous avons découvert que nos plus proches alliés étaient responsables de son assassinat. Open Subtitles بعد التحقيقات، اكتشفنا أن أقرب حلفائنا هم المسؤولون عن الاغتيال.
    Cependant nous avons découvert que posséder des objets et consommer... ne satisfait en rien notre désir de sens. Open Subtitles ولكننا اكتشفنا أن امتلاك الأشياء وأستهلاكها لا يرضي توقنا في البحث عن مغزى.
    En les utilisant, nous avons découvert que l'univers s'agrandit. Open Subtitles وبإستخدام هذه الخطوط اكتشفنا أن كوننا يتوسع
    nous avons découvert que votre frère travaille comme gardien de prison et c'est ainsi que vous vendez des informations aux balances. Open Subtitles اكتشفنا أن أخاك يعمل كحارس في السجن وهكذا تستطيعين بيع المعلومات للوشاة
    Mais après ton départ, nous avons découvert une bombe de la Seconde Guerre mondiale qui n'a pas explosé, sérieusement. Open Subtitles ولكنْ بعدما ذهبتَ، إكتشفنا قنبلةً لَم تنفجر مِن الحرب العالمية الثانية، حقيقةً
    nous avons découvert cette photo et identifié un correctif dans l'algorithme de tag de photos de Chumhum. Open Subtitles وجدنا هذه الصوره عندما إكتشفنا وجود باتش في لوغاريتم برنامج وسم الصور لتشام هام
    nous avons découvert que son activité cérébrale est minimale. Open Subtitles الآن إكتشفنا بأن وظيفة دماغه ليست جيدة أيضًا
    nous avons découvert que les touchers non-sexuels enlèvent la pression et les attentes parfois liées au sexe. Open Subtitles لقد وجدنا أنّ اللمس الغير جنسي يزيل الضغوط والتوقعات التي تصاحب الجنس أحياناً.
    nous avons découvert son squelette, il y a trois semaines, et en l'examinant, Open Subtitles لقد وجدنا جمجمتها منذ ثلاثة أسابيع وبفحصها
    Nous avons distribué 13 millions de questionnaires et nous avons découvert que 80% des Allemands de notre zone étaient des sympathisants Nazis. Open Subtitles لقد وزعنا ١٣ مليون استبيان واكتشفنا أن ٨٠ ٪ من الألمان .. في منطقتنا لديهم تعاطف نازي
    Mais nous avons découvert qu'il a conclu un accord pour récupérer l'Orbe pour un intermédiaire connu sous le nom du Courtier. Open Subtitles أكتشفنا أنه يعقد أتفاق بشأن الجُرم مع وسيط كسمسار
    nous avons découvert que Maggie avait un problème de cocaïne. Open Subtitles إكتشفنَا ماجي كَانَ عِنْدَها a مشكلة بالكوكائينِ.
    nous avons découvert la vraie raison qui vous a fait envoyer le détachement 27 à Las Calinas. Open Subtitles كشفنا السبب الحقيقي لارسالك الفصيلة 27 إلى لاس كاليناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus