Le Président (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de position après l'adoption de la résolution. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلاً للموقف بعد اتخاذ القرار. |
Le Président (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de position. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير شرحا للموقف. |
Le Président (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير بشأن مناقشة هذا البند. |
nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | لقد استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
nous avons entendu le dernier orateur inscrit dans le cadre du débat sur ce point. | UN | استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
Le Président (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur exercer le droit de réponse. | UN | الرئيس: بذلك نكون قد استمعنا إلى آخر المتكلمين في ممارسة لحق الرد. |
Le Président (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند. |
nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de position. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في تعليل الموقف. |
Le Président (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur sur les points 9 et 14 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم الأخير بشأن البندين 9 و 14 من جدول الأعمال. |
La Présidente (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur inscrit pour le débat au titre du point à l'ordre du jour. | UN | الرئيسة: لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند. |
nous avons entendu le dernier orateur dans le débat pour la présente séance. | UN | استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة لهذه الجلسة. |
nous avons entendu le dernier orateur du débat général pour la présente séance. | UN | بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة العامة لهذه الجلسة. |
La Présidente (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de vote. | UN | الرئيسة: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت. |
Le Président (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur sur cette question. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في إطار هذا البند. |
nous avons entendu le dernier orateur dans le cadre des séances commémoratives. | UN | استمعنا إلى آخر متكلم في هذه الجلسات التذكارية. |
Le Président (parle en anglais) : nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس: لقد استمعنا إلى آخر متكلم في تعليل التصويت على القرار الذي أتُخذ تواً. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point à la présente séance. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة. |
nous avons entendu le dernier orateur pour la séance de ce matin. | UN | لقد استمعنا للمتكلم الأخير في جلسة صباح هذا اليوم. |
Le Président (parle en espagnol) : nous avons entendu le dernier orateur au titre des explications de position. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): استمعنا إلى المتكلم الوحيد شرحا للموقف. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : nous avons entendu le dernier orateur sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا الى المتكلم اﻷخير حول هذا البند. |