nous avons ici... un revolver. | Open Subtitles | ترى، لدينا هنا مسدس. إذا كنت ترغب في فحص ذلك، |
nous avons ici à faire à un mensonge mal exécuté. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هو كذبة منفذة بشكل رديء أؤكد لكم أن هذه النقاط |
Ce que nous avons ici, c'est une botte brune, appartenant à une femme. | Open Subtitles | ما لدينا هنا مثل أحذية بني تنتمي إلى النساء. |
Je ne pense pas que tu sois prêt à quitter ce que nous avons ici. Josh, qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | أعتقد أنك لست مستعد أن تترك ما لدينا هنا جوش , ما الذي يحدث ؟ |
nous avons ici six Articles à l'ensemble desquels nous pouvons adhérer sans inquiétude. | Open Subtitles | هنا لدينا ستة مقالات يمكننا الأن النوم بضمير مرتاح |
Ainsi donc, je le répète, nous avons ici... envoyé par la directrice de la clinique... cacheté et à mon nom... un mot censé être de la main de votre mère. | Open Subtitles | إذاً، لتكرار، لدينا هُنا خطاب مرسل من قبل مُعينة المشفى، مختوم ومرسل إليّ تحتوي على ملاحظة مكتوبة بخط يد والدتكم. |
Maintenant, nous avons ici une dose mortelle de phénobarbital. | Open Subtitles | والآن، لدينا هنا جرعةٌ قاتلة من البنتوباربيتال. |
Ce que nous avons ici, Votre Honneur, n'est rien de plus que les récriminations d'une domestique mécontente. | Open Subtitles | ما لدينا هنا سعادتكم ليس بشيء غير ثرثرة خادمه ناقمه |
Vous voyez, ça empiète sur l'environnement paisible que nous avons ici. | Open Subtitles | فذلك يوطئ بالبيئة الهادئة السلميّة التي لدينا هنا |
Ce n'est pas constant, les doses ne sont pas dangereuses, mais... si l'autre O'Neill commence à se briser comme l'énergie dans les cristaux... et s'il est plus puissant que celui que nous avons ici... alors quelqu'un pourrait recevoir une dose mortelle de radiation. | Open Subtitles | إنه ليس ثابت و ليس بمستوى خطير لكن أونيل لقد بدأ في التحلل مثل الطاقة بالبلورة و هو أكثر قوة مما لدينا هنا |
Et c'est ce que nous avons ici, mesdames et messieurs. | Open Subtitles | وهذا ما لدينا هنا سيدة , ورجل محترم |
J'ai essayé tout le antibiotiques et tout les médicaments antiviraux que nous avons ici.. | Open Subtitles | لقد جربت كل مضاد حيوي وكل مضاد فايروسي لدينا هنا |
En fait, nous avons ici un document qui souligne le problème que pose la protection de l'héritage ottoman turc en Grèce, et nous serions heureux de le distribuer à toutes les délégations qu'il pourrait intéresser. | UN | وفي الحقيقة لدينا هنا وثيقة توضح مشكلة حماية التراث العثماني التركي في اليونان، وسنكون مسرورين جــــدا بتوفيرها ﻷي وفد لديه اهتمام بذلك. |
Ce que nous avons ici est un comportement paradoxal. | Open Subtitles | بالحديث عنها ما لدينا هنا هو سلوك متناقض فمن جهة، لدينا... |
la seule chose que nous avons ici c'est notre loyauté les uns envers les autres | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لدينا هنا ... لشيء الوحيد الذي لدينا هنا هو ولاؤنا لبعضنا |
Regarde qui nous avons ici. | Open Subtitles | ما الذي لدينا هنا |
Il y a les 4 cristaux que nous avons ici. | Open Subtitles | هاهيَ البلورات الأربع التي لدينا هنا |
Et ce que nous avons ici c'est... c'est un requin mort. | Open Subtitles | وما لدينا هنا هو ... هو سمك قرش ميت |
nous avons ici un challenger d'Amritsar. | Open Subtitles | اذن لدينا هنا هذا البطل من اميرستار |
nous avons ici un mannequin, qui a de l'empathie pour un autre mannequin. | Open Subtitles | هنا لدينا نموذج الذي يشعر شيء لنموذج آخر... |
nous avons ici le consultant du CBI Patrick Jane, qui est là pour nous parler d'une avancée dans l'affaire John le Rouge. | Open Subtitles | إنّ لدينا هُنا مُستشار مكتب التحقيقات (باتريك جاين)، والذي يتواجد هُنا لتقديم تطوّر لكم في قضيّة (ريد جون). |
nous avons ici précisément un représentant de ce département qui est apprécié de tous et nous sommes donc en mesure de fonctionner normalement. | UN | ولدينا هنا ممثل لإدارة شؤون نزع السلاح يحظى بتقدير الجميع ولذلك نحن قادرون على العمل بشكل عادي. |