"nous entendre" - Traduction Français en Arabe

    • سماعنا
        
    • نتفق
        
    • سيسمعنا
        
    • تسمعنا
        
    • سماع لنا
        
    • ننسجم
        
    • يسمع لنا
        
    • يسمعنا
        
    • يسمعوننا
        
    • سيسمعوننا
        
    • نتوافق
        
    Je ne pense pas qu'il puisse nous entendre, mais certainement regarder. Open Subtitles لا أظن انه متمكن من سماعنا لكنه يشاهد بالتأكيد
    J'ai activé à distance la fonction muet sur votre téléphone, pour qu'il ne puisse nous entendre. Open Subtitles لقد فعّلتُ عن بُعد خاصيّة كتم الصوت على هاتفكِ، لذا لا يُمكنه سماعنا.
    Pour que le Sommet soit un succès, nous devons nous entendre sur les engagements à prendre relativement aux ressources additionnelles consacrées aux programmes nationaux partout dans le monde. UN ولكي ينجح مؤتمر القمة، علينا أن نتفق على التزامات بتكريس موارد إضافية للبرامج الوطنية في العالم كله.
    Il convient de souligner que nous ne sommes toujours pas parvenus à nous entendre sur la forme que prendra le document. UN وينبغي ملاحظة أننا لم نتفق بعد على شكل الوثيقة التي سيعتمدها هذا المؤتمر.
    On aurait pu nous entendre. Open Subtitles كل شخص كان سيسمعنا
    Tu peux nous entendre, et on peux t'entendre. Open Subtitles الآن يمكننا أن نسمعك، و يمكنك أن تسمعنا
    Les treillis en métal bloquent les signaux de communication, donc Sandstorm ne peut pas nous entendre. Open Subtitles كتل شبكة معدنية إشارات الاتصالات، حتى العواصف الرملية t سماع لنا.
    Nous devons tous travailler ensemble et nous entendre, aidé la parenté. Open Subtitles يجب علينا جميعًا العمل سويًا وأن ننسجم مع المجتمع نساعد ذوى القربى
    Arrête, il va nous entendre. Open Subtitles وقف ذلك، وقال انه سوف يسمع لنا.
    Et le seul moyen pour que tu puisses nous entendre est cette oreillette, mets-la lorsque tu seras dans la chambre. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي تمكنك من سماعنا هي سماعة الأذن ولكن لا تضعها حتى تكون داخل الغرفة
    Nous pourrions l'appeler si elle pouvait seulement nous entendre. Open Subtitles كان بإمكاننا مُناداتها إذا كان بإمكانها سماعنا فقط
    S'il peut communiquer avec le vaisseau et si nous pouvons parler à June, le hacker peut-il nous entendre là ? Open Subtitles إذا كان بإمكانه التحدث إلى السفن وبإمكاننا الإتصال بجون، أيستطيع المخترقون سماعنا الآن
    Seulement lui peut nous entendre. Open Subtitles هو فقط من يستطيع سماعنا من هنا في الأعلى
    C'est un chien, il peut nous entendre. Open Subtitles انه كلب , يمكنه سماعنا انا احاول الا اخيفه
    La session de l'an dernier a également été infructueuse, vu l'incapacité de nous entendre sur un véritable programme de travail. UN وكانت دورة العام الماضي أيضاً غير مثمرة لأننا لم نتفق على برنامج عمل كامل الأركان.
    Nous devons nous entendre sur une action mondiale pour remédier aux changements climatiques. UN وينبغي أن نتفق على مجهود عالمي للتصدي لتغير المناخ.
    Je crois que c'est un sujet sur lequel nous pouvons tous nous entendre, pourtant, pour une raison quelconque, nous avons des difficultés à mettre en œuvre les conclusions sur lesquelles nous nous sommes mis d'accord. UN وأعتقد أن هذا موضوع نستطيع الاتفاق بشأنه جميعاً؛ ولكن، لسبب أو لآخر، فإننا نناضل لتنفيذ النتائج التي نتفق عليها.
    Nous n'espérons pas parvenir à nous entendre sur toutes les questions en même temps. UN إننا لا نتوقع أن نتفق على جميع المسائل فورا.
    Continuez, les gars. On finira par nous entendre. Open Subtitles أستمروا.حاولوا سحقها شخص ما سيسمعنا
    Oui. Il a réagi. Huston, tu peux nous entendre ? Open Subtitles اجل، لقد أصدر رد فعل هل تسمعنا يا "هيوستون"؟
    Que veux-tu dire par "Sandstorm ne peut pas nous entendre" ? Open Subtitles ماذا تقصد، "العاصفة الرملية يمكن رومان سماع لنا
    Nous allons bien nous entendre. ... et il nous a tous emmené en enfer encore. Mais ne soyons pas trop durs avec les Boches. Open Subtitles أعتقد بأننا سـ ننسجم مع بعضنا جداً شكراً لكم
    Les vampires ne seront pas nous entendre à venir, mais nous ne pouvons pas déguiser l'odeur de notre sang de leur part. Open Subtitles إن الرقعات لا يسمع لنا القادمة، ولكن يمكننا أبوس]؛ ر إخفاء رائحة دمائنا منها.
    Il finira bien par nous entendre. Open Subtitles هو عازم على أن يسمعنا عاجلا أو آجلا ريان
    Si vous me le demandez, ils pourraient nous entendre en ce moment même. Open Subtitles إذا تسألني، إنهم يمكن أن يكونوا يسمعوننا الآن
    Ils vont nous entendre là-haut! Quelle importance! Open Subtitles من الأفضل ان تهدئى سيسمعوننا فى الطابق الأعلى
    Bien entendu, il nous faut encore nous entendre sur la définition de ces deux notions. UN ويبقى علينا طبعا أن نتوافق على هذين المفهومين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus