Imaginez qu'on nous envoie sur un terrain où on ne veut pas aller. | Open Subtitles | ماذا لو هذا الفريق أرسلنا إلى مكانٍ ما لا نظن علينا الذهاب إليه؟ |
Nous sommes des gardes forestiers du service du parc. Le garde forestier Wilkinson nous envoie. | Open Subtitles | نحن حراس بخدمة المتنزه الحارس ويلكنسون أرسلنا |
Ça nous envoie leurs données et ça efface leurs disques. | Open Subtitles | هو يرسل لنا معلوماتهم ويقوم بتنظيف أقراصهم الصلبة |
La navy nous envoie en Arctique. | Open Subtitles | . سلاح البحرية أرسلتنا إلى القطب الشمالي |
Il nous envoie sur les bancs du Yankee Stadium, pourquoi ? | Open Subtitles | انه يرسلنا الى فريق المخابئ في استاد يانكي لماذا |
Maman nous envoie à tous des cadeaux du nouvel an; | Open Subtitles | لقد أرسلت لنا أمي جميعا هدايا بمناسبة السنة الجديدة |
Sherry nous envoie parce que Francine a une indigestion. | Open Subtitles | الشيري أرسلَنا 'بسبب أن فرانسين أَكلتْ شيءَ سيئَ. |
-Virginia: Non. CBS nous envoie une équipe de tournage pour nous interviewer Bill et moi aujourd'hui. | Open Subtitles | قناة سي بي إس سترسل طاقم تصوير لإجراء مقابلة معي وبيل اليوم. |
Sloane nous envoie à Moscou pour empêcher Navor d'avoir les fichiers. | Open Subtitles | سيرسلنا (سلون) ل(موسكو) لنمنع (نافور) من الحصول على هذه الملفات |
Compte-les, mec. L'inventeur du jazz nous envoie. | Open Subtitles | من الافضل أن تبدأ فى العد ان الرجل الذى اخترع الجاز ارسلنا إلى هن |
Ex-Marines. Kramer nous envoie. | Open Subtitles | لقد كنا مع الوحده 22من مشاة البحرية كرامر أرسلنا |
Tu sais qu'on est ici pour t'aider. C'est ton père qui nous envoie. | Open Subtitles | تعلمين إذاً أننا هنا لمساعدتك أباكِ أرسلنا |
- Non, l'agence nous envoie. | Open Subtitles | لقد أرسلنا صاحب شركة العقارات ـ يا لها من مصادفة |
Notre seul espoir est que Maître Yoda nous envoie de l'aide. | Open Subtitles | يودا يستطيع ان يرسل لنا النجدة فى الوقت المناسب |
Je sais que ça paraît dingue, mais je pense qu'il nous envoie un signal de fumée. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم أنه يبدو مجنونا، و ولكن أعتقد انه يرسل لنا إشارة الدخان. |
Il nous envoie un guide spirituel qui nous parle parfois par la bouche d'un enfant. | Open Subtitles | الكون يرسل لنا حراس الروح. أحياناً إنهم يتكلمون معاً من خلال الأطفال الصغار. |
Et le fait est que, si tu nous envoie, tu pourras te relaxer à la maison avec Laila pour le week-end. | Open Subtitles | والملخص هو في أنكَ إن أرسلتنا لهناك فستستطيع أن تمرح مع "لايلا" في البيت في نهاية الأسبوع |
Peut être qu'il nous envoie là bas pour qu'on chasse cette chose tout seuls. | Open Subtitles | ربما هو يرسلنا إلى هناك لوحدنا لنصطاد شئ |
- L'État nous envoie un flic pour nous sauver d'une vilaine bombe qui risque de tout faire péter. | Open Subtitles | أرسلت لنا الدولة شرطياً شجاعاً لينقذنا من قنبلةٍ لعينة |
Francine est malade, alors Sherry nous envoie. | Open Subtitles | فرانسين مريضة اليوم، لذا شيري أرسلَنا. |
La sécurité nous envoie des voitures. | Open Subtitles | الفرقة الأمنية سترسل عدّة سيّارات. |
Parce que Virginia adore tellement sa petite girafe, que ce show nous envoie faire un voyage entre filles en Somalie! | Open Subtitles | لان (فرجينيا) تحب زرافتها الصغيرة كثيراً "البرنامج سيرسلنا إلى "الفتيات ذهبوا للصومال |
Mon frère a prêté un sac de farine à votre femme... et il nous envoie le reprendre. | Open Subtitles | حسنا اخي اقرض زوجتك كيس طحين وهو ارسلنا لنأخذه |
Il nous envoie un message il a avancé son pion. | Open Subtitles | لقد أرسل لنا رسالة في غاية الوضوح بأنه متقدم علينا |
La NASA nous envoie dans l'espace. Je me demandais qui s'en irait d'abord. | Open Subtitles | ناسا تريد إرسالنا إلى الفضاء كنت أتسائل أينا سيذهب أولاً |
Elle nous envoie aux funérailles. | Open Subtitles | إسمع، إنّها ترسلنا إلى الجنازة، ما الذي تريدني أن أفعله؟ |
Il nous envoie un message, car on sait son secret. | Open Subtitles | إنّه يبعث لنا برسالة، لأنّنا نعرف سرّه. |
Ma mère me disait alors... que Jésus nous envoie son ange pour nous essuyer nos larmes | Open Subtitles | ان السيدالمسيح سيرسل لنا ملاك ليمسح دموعنا |
Le train avait du retard, je suis fatigué et la ville nous envoie des patients. | Open Subtitles | لقد تاخر القطار، وانا منهك وفوق كل هذا المدينة ترسل إلينا المرضى |