"nous parlerons de" - Traduction Français en Arabe

    • سنتحدث عن
        
    • سنتكلم عن
        
    • سوف نتحدث عن
        
    • سنتحدث حول
        
    • سنناقش
        
    • سنتحدث بشأن
        
    Nous parlerons de ça plus tard. Je suis content que tu sois rentrée. Open Subtitles سنتحدث عن هذا الأمر لاحقاً أنا سعيد لأنك عدت
    Vous sauvez le garçon pour de bon cette fois, ensuite Nous parlerons de votre frère. Open Subtitles اشفي هذا الولد نهائيا هذه المرة ثم سنتحدث عن اخيك
    Ne t'en fais pas. Je vais le chercher. Ensuite, Nous parlerons de l'école militaire. Open Subtitles لا تقلقى، سأحضره وبعدها سنتحدث عن المدرسة العسكرية
    Si nos yeux sont crevés... Nous parlerons de nos péchés aux cieux ! Open Subtitles إذا خلعوا عيوننا سنتكلم عن ذنوبهم إلى السماوات
    Rentre à la maison. Nous parlerons de ça plus tard. Open Subtitles أذهبي للبيت , سوف نتحدث عن هذا لاحقاً
    Tous ces mensonges pendant tout ce temps je t'appelle plus tard et Nous parlerons de tout ça Open Subtitles كل هذا الكذب طوال الوقت؟ سأتصل بك لاحقا, و سنتحدث حول هذا الأمر
    La semaine suivante, Nous parlerons de comment en faire commerce. Open Subtitles لكن في الأسبوع الذي يليه سنناقش كيفية التسويق.
    Tu es énervée, Nous parlerons de ça après. Open Subtitles أنتِ مستائة سنتحدث عن هذا لاحقا
    Et quand tu te réveilleras, Nous parlerons de ton futur. Open Subtitles وعندما تستيقظ ، سنتحدث عن مستقبلك
    Nous parlerons de ça demain. Open Subtitles سنتحدث عن ذلك غداً
    allez, Rose Nous parlerons de ca plus tard Open Subtitles بربكِ روز سنتحدث عن ذلك لاحقاً
    Lorsque nous nous reverrons, Nous parlerons de ta mère. Open Subtitles ،عندما نلتقي ثانية سنتحدث عن أمك
    Aujourd'hui, Nous parlerons de la gestion de la colère. Open Subtitles اليوم سنتحدث عن التحكم بالغضب.
    Nous parlerons de ça à mon retour. Open Subtitles سنتحدث عن ذلك عندما أرجع.
    Nous parlerons de ça plus tard. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقا.
    Ecoutez, Nous parlerons de tout ça plus tard Open Subtitles هو ليس من نوعها اسمع ، سنتكلم عن هذا لاحقا
    Nous parlerons de ce Eckhardt une autre fois. Open Subtitles سنتكلم عن "إيكاردت" ذاك لاحقاً.
    Nous parlerons de ça plus tard. Open Subtitles سنتكلم عن هذا بعد ذلك
    Nous parlerons de William Reich la prochaine fois. Open Subtitles سوف نتحدث عن ويليم ريتش الأسبوع القادم شكراً لكم لمجيائكم
    De retour à Andrinople, Nous parlerons de cela en détail. Open Subtitles سوف نتحدث عن ذلك عندما نعود إلى "إدرنة"
    Nous parlerons de tout ça plus tard! Open Subtitles لقد دفن أسفل الشجرة, سنتحدث حول هذا لاحقا
    Aujourd'hui, Nous parlerons de la gestion des situations difficiles. Open Subtitles اليوم سنناقش طرق معالجة التعاملات الصعبة
    Vous nous donnez Citadel sur un plateau, et peut être que Nous parlerons de ça. Open Subtitles تقدم لنا الحصن على صحن,حينها ربما سنتحدث بشأن ذلك الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus