Nous partons demain midi. Nous sommes des gens du voyage. | Open Subtitles | نحن سنغادر غدا فى الظهيرة0 نحن مؤدون جوالون0 |
Finis de faire ton sac, mon cœur. Nous partons dans une minute. | Open Subtitles | أكملي جمع أغراض حقيبة ظهركِ يا عزيزتي، سنغادر خلال لحظات. |
Je pense qu'on va s'y installer, en Californie, alors Nous partons. | Open Subtitles | اظن اننا سننتقل هناك لكاليفورنيا , لذا سنغادر |
Attends. Ne ferme pas la porte. Nous partons dans une seconde. | Open Subtitles | إنتظر يا بوبى لا تغلق الباب سنرحل بعد لحظه |
Oh, et dit à Lip que Frank meurt et se marrie avec Sheila, donc Nous partons à l'hôpital, okay? | Open Subtitles | أوه، ويقول أن الموت الشفاه فرانك والزواج من شيلا، لذلك نحن ذاهبون إلى المستشفى، حسنا؟ |
Tu dois respecter ma décision. Nous partons. | Open Subtitles | عليكِ احترام قراري نحن مغادرون |
Si Nous partons maintenant, nous pourrons encore voir le coucher de soleil à Mount Vernon. | Open Subtitles | لو غادرنا الآن سيكون بإمكاننا اللحاق بغروب الشمس ومشاهدته من جبل فيرنون |
Ensuite, Nous partons juste le temps, parce que ces gens sont gonna monstre! | Open Subtitles | سنغادر في الوقت المناسب لأن هؤلاء الناس سوف يهلعون. |
Assez stupide pour avoir essayé, et Nous partons. | Open Subtitles | إنكَ غبيّ لهذه الدرجة لكيّ تحاول، وإننا سنغادر. |
Nous partons pour l'Arabie au printemps, mais pas sans toi. | Open Subtitles | سنغادر جزيرة العرب بالربيع ولن يمكنني الرحيل من دونك |
Nous partons à l'aube. À notre retour, la liberté vous attendra. | Open Subtitles | سنغادر عند الفجر وعندما نعود حرياتكم ستكون بإنتظاركم |
Un léger contretemps. Nous partons ce soir. À 00h13. | Open Subtitles | توجد مشكلة واحدة.أننا سنغادر فى الواحدة و13 دقيقة |
Si vous pouvez assurer le soutien tactique et le suivi de notre progression, Nous partons immédiatement. | Open Subtitles | اذا كان يمكن أن تزوّدنا بدعم تكتيكي ودعم مراقبة جهودنا، سنغادر فوراً. |
Nous partons ensemble. Je ne penserai plus qu'à ton bonheur. | Open Subtitles | قريباً سنرحل معاً وسأكرس نفسي فى سبيل إسعادك |
Maman a besoin de repos, donc Nous partons à l'aventure. | Open Subtitles | والدتكم تحتاج إلى الراحة لذلك نحن ذاهبون في مغامرة. |
Equipez-vous. Nous partons tout de suite. | Open Subtitles | حسناً , اجهزى نحن مغادرون الان |
Si Nous partons maintenant, on peut rattraper la sénatrice à l"aéroport. | Open Subtitles | إذا غادرنا الان , يمكننا اللحاق بالسيناتور في المطار |
Il y a eu un changement de plan. Nous partons ce soir. | Open Subtitles | .لقد حصل تغيير في الخطط .سوف نرحل الليلة |
Nous partons pour Nashville dans la matinée. | Open Subtitles | سوف نغادر إلى بلدة ناشفيل فى الصباح ♪ هل كان هناك حقاً وقت لم نلتقى فيه أبداً ♪ |
Nous partons pour Paris, toi, moi et toute la troupe. | Open Subtitles | نحن سنسافر إلى فرنسا اليوم أنت ، أنا و الفرقة كلها |
Nous partons demain, alors à la prochaine... | Open Subtitles | سوف نذهب غدا سنراك في المرات القادمة |
Nous partons du principe qu'il n'existe pas de zones de non-droit et que toute personne a droit à la protection de la loi. | UN | ونحن ننطلق من الفرضية القائلة بأنه لا توجد مناطق خارج نطاق القانون، وأن لكل إنسان حق التمتع بالحماية بموجب القانون. |
Maintenant Nous partons en équipe, et c'est bon pour aujourd'hui. | Open Subtitles | والآن سنتحرك كفريق واحد ويكفي ما قد حصل اليوم |
Rappelez tout le monde, Rex. Nous partons. | Open Subtitles | استدعي الجميع ريكس , نحن راحلون |
Tu te trompes. Nous partons ensemble, solnishko. | Open Subtitles | أنتِ مُخطئة ، سنُغادر من هُنا معاً يا عزيزتي |
Va faire tes bagages. Nous partons pour DC à 18 h. | Open Subtitles | عُد إلى الفندق و أحزم امتعتك , سوف ننطلق في السادسة مساءا من أسيلا للعاصمة |
Je veux dire, c'est pourquoi Nous partons au bout du monde ou au Mexique, pour tout laisser derrière. | Open Subtitles | أقصد لهذا نحن سنذهب حول العالم أو الى المكسيك، لنترك كل شئ وراءنا |