"nous sommes une famille" - Traduction Français en Arabe

    • نحن عائلة
        
    • نحنُ عائلة
        
    • نحن أسرة
        
    • نحن عائله
        
    • أننا عائلة
        
    • إننا عائلة
        
    Parce que pour elle, nous ne sommes pas juste des collègues ou même des amis, Nous sommes une famille. Open Subtitles لأنه بالنسبة لها نحن لسنا مجرّد زملاء أو حتى أصدقاء نحن عائلة
    Nous sommes une famille de pyromanes, mangeurs de poison et de prostituées en ligne. Open Subtitles نحن عائلة تضرم النار آكلي السموم و عاهرات على الأنترنت
    Nous sommes une famille ici, donc j'estime qu'on peut parler ouvertement. Open Subtitles نحن عائلة واحدة هنا، لذا فأرى أنه يمكننا التحدث بحرية
    Nous sommes une famille et je compte sur toi pour la maintenir unie. Open Subtitles نحن عائلة, و أنا أعتمد عليكِ لتحافظي على الجميع سوياً
    Mais je décline votre offre. Nous sommes une famille. Open Subtitles لكن لا يمكنني القبول، نحنُ عائلة وسنبقى سوياً
    La philosophie civilisationnelle indienne < < Vasudhaiva Kutumbakam > > - Nous sommes une famille - guide notre perception des travaux de l'ONU. UN ونسترشد في تصورنا لعمل الأمم المتحدة بروح الحضارة الهندية المتمثلة في " فاسودهايفا كوتوباكام " ، أي نحن أسرة واحدة.
    Nous sommes une famille de super-héros qui vont contribuer à sauver le monde. Open Subtitles نحن عائلة من الأبطال الخارقون التى ستقوم بحماية العالم
    Nous sommes une famille, mais ce qui coule dans nos veines est unique. Open Subtitles نحن عائلة لكن مايتدفق داخل عروقنا هو فريد من نوعه
    Mais Nous sommes une famille, et personne ne peut changer ça. Open Subtitles لكن نحن عائلة لعينه , لا احد يستطيع تغير ذلك
    Non merci, Nous sommes une famille sans écrans. Open Subtitles لا، شكراً لك نحن عائلة خالية من الشاشات
    A la fin de la journée, Nous sommes une famille. Open Subtitles بالرعم من كل شيء نحن عائلة واحدة
    Votre Honneur, Nous sommes une famille instruite, versée dans la Torah. Open Subtitles سيادتك نحن عائلة من المتعلمين أصحاب كتب
    Nous sommes une famille ici, et aucun de nous n'a à partir affronter quelque chose tout seul... Open Subtitles نحن عائلة هنا... ولا أحد منّا مُضطر لخوض أيّ شيء لوحده...
    Nous sommes une famille, on s'aime les uns les autres. Open Subtitles نحن عائلة, ونحن نحب بعضنا البعض.
    Nous sommes une famille. Nous nous aimons entre nous. Open Subtitles نحن عائلة, ونحن نحب بعضنا البعض
    Elle a dit, "Nous sommes une famille et la famille prend soin de la famille." Open Subtitles لقد قالت "نحن عائلة وأفراد العائلة يعتنون ببعضهم
    Nous sommes une famille. Parfois la merde arrive. Open Subtitles نحن عائلة بعض الاحيان يحدث شئ خبيث.
    Nous sommes une famille, frère. Open Subtitles نحن عائلة يا أخي
    Assez de mensonges. Nous sommes une famille. Open Subtitles لا مزيد من الاكاذيب , نحن عائلة
    Maintenant, crois-moi. Nous sommes une famille. Open Subtitles الآن ثق بي نحنُ عائلة
    Nous sommes une famille d'États membres très variés - riches et pauvres, grands et petits - mais nous aspirons tous aux objectifs communs de liberté et de droits que garantissent le développement et la démocratie. UN نحن أسرة تضم دولا أعضاء متنوعة - غنية وفقيرة، كبيرة وصغيرة، لكنها جميعا تتطلع إلى الأهداف المشتركة المتمثلة في الحريات والحقوق، المنبثقة عن التنمية والديمقراطية.
    Nous sommes une famille. Open Subtitles نحن عائله.
    Avant que je vous montre ça rappelons nous que Nous sommes une famille et nous voulons tous la même chose revenir à quelque chose de bien. Open Subtitles , قبل أن اريكما هذه لنتذكر أننا عائلة و اننا نريد نفس الامور أن نعود إلى العهد الصالح
    Nous sommes une famille aimante, soudée. Open Subtitles إننا عائلة محبة ومتماسكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus