"nous sommes vraiment" - Traduction Français en Arabe

    • نحن حقاً
        
    • نحن حقا
        
    • نحن جد
        
    À l'échelle géologique, nous sommes vraiment au milieu d'un changement. Open Subtitles نحن حقاً في، غَمْرَة تغيير على مقياس جيولوجيّ.
    Liv, nous sommes vraiment besoin de votre aide avec celui-ci. Open Subtitles لي? , نحن حقاً في حاجة إلي مساعدتك في هذا الأمر
    Jusqu'à nous faire oublier qui nous sommes vraiment. Open Subtitles .. لكنه أيضاً يسبب إضطراب في إدراكنا حتى ننسى .. . من نحن حقاً
    "Il revient à nous seuls de décider qui nous sommes vraiment." Open Subtitles أراهن بأننا سنصل على قرار من نحن حقاً ليس احد آخر
    Il est temps de se voir tels que nous sommes vraiment. Open Subtitles و قد حان الوقت لنرى أنفسنا كما نحن حقا
    nous sommes vraiment désolés. Open Subtitles نحن جد آسفين لهاذا
    La main sur le cœur, nous sommes vraiment, vraiment désolés. Open Subtitles من أعماق قلوبنا, نحن حقاً جدّ آسفون
    nous sommes vraiment désolés pour votre fils et votre frère. Open Subtitles نحن حقاً آسفون بشأن أبنك و أخيك.
    Ok, hé, vous deux, n'en faites pas trop au sujet du truc "nous sommes vraiment amoureux" ok ? Open Subtitles حسناً ، مهلاً مهلاً أنتما الاثنان ، دعونا لا نبالغ كل هذا " نحن حقاً واقعون في الحب" حسناً ؟
    Aujourd'hui, nous sommes vraiment une famille. Open Subtitles اليوم, نحن حقاً عائلة واحدة
    nous sommes vraiment bénis. Open Subtitles نحن حقاً مُباركون
    Elle a besoin d'une carte verte pour rester dans le pays, parce que, deuxièmement... nous sommes vraiment fous l'un de l'autre. Open Subtitles تَحتاجُ a بطاقة خضراء للبَقاء في البلادَ، لأن، ثانياً... نحن حقاً مهوس ببعضهم البعض.
    nous sommes vraiment une famille. Open Subtitles نحن حقاً a عائلة.
    nous sommes vraiment en 1941. Open Subtitles نحن حقاً في عام 1941
    nous sommes vraiment désolés. Open Subtitles نحن حقاً آسفون على هذا.
    nous sommes vraiment fiers de toi. Open Subtitles نحن حقاً فخورون بك.
    nous sommes vraiment désolé, M. Corman. Open Subtitles نحن حقاً آسفون لهذا سيّد (كارمان)
    nous sommes vraiment sur la même longueur d'onde! Open Subtitles نحن حقاً معاً على طول الموجة!
    nous sommes vraiment bénis. Open Subtitles نحن حقاً سعداء
    J'ai eu du mal à me rendre compte qu'en fait, nous sommes vraiment tous dans le même bateau. Open Subtitles إنه كان صعب علي للإعتراف بذلك في النهاية نحن حقا كلنا في المركب نفسها
    Ok. Maintenant nous sommes vraiment en train de chanter et danser. Open Subtitles حسنا الآن نحن حقا سنؤدي اغنية و رقصة
    nous sommes vraiment déçus par toi Eric Open Subtitles نحن جد محبطين منك ، إريك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus