Oh, laisse-moi deviner. Les gens qui nous tirent dessus sont ton rendez-vous de 15h00 | Open Subtitles | دعني أخمن، الأشخاص الذين يطلقون النار علينا هم جماعة موعدك على الثالثة |
Ils nous tirent dessus. Oui. Ils t'ont vue avec moi. | Open Subtitles | ـ أنهم يطلقون النار علينا ـ أجل، أنهم رأوكِ معي، أنتِ مراقبة |
Ils nous tirent dessus ! Bouge ! | Open Subtitles | هيلر قاتل انهم يطلقون النار علينا انهم يطلقون النار علينا، اذهبوا |
- Ils nous tirent dessus. - Bienvenue dans le ghetto, l'intello. | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار علينا مرحبا بك في الحفلة يا فتى الجامعة |
Pourquoi ces monstres nous tirent dessus? | Open Subtitles | لكن لماذا يطلقون علينا النار هكذا ؟ |
Ils nous tirent dessus ! | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار علينا. |
Ils nous tirent dessus avec des armes du guerre. | Open Subtitles | انهم يطلقون النار علينا بذخائر عسكرية |
Ils nous tirent dessus ! | Open Subtitles | انهم يطلقون النار علينا |
Ils nous tirent dessus ! | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار علينا |
"lls nous tirent dessus ! Ne restons pas là." | Open Subtitles | ""انهم يطلقون النار علينا, هيا بنا نهرب من هنا"" |
Ils nous tirent dessus ! | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار علينا |
Ils nous tirent dessus ! | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار علينا |
Ils nous tirent dessus. | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار علينا. |
Pourquoi est-ce qu'ils nous tirent dessus ? | Open Subtitles | لماذا يطلقون النار علينا ؟ |
Ils nous tirent dessus. | Open Subtitles | انهم يطلقون النار علينا. |
- Ils nous tirent dessus ! - C'est un véhicule blindé. | Open Subtitles | ـ (بوب)، أنهم يطلقون النار علينا ـ لا عليك، أنها مضادة للرصاص |
Putain. Ils nous tirent dessus. | Open Subtitles | ياللجحيم، انهم يطلقون النار علينا! |
Ils nous tirent dessus! | Open Subtitles | انهم يطلقون النار علينا |
Ils nous tirent dessus. | Open Subtitles | إنهم يطلقون النار علينا |
Ce sont les gamins avec les harnais qui nous tirent dessus. | Open Subtitles | هؤلاء أطفال ملجمين يطلقون علينا النار |
Oh non, ils nous tirent dessus ! | Open Subtitles | ! كلا ! أنهم يطلقون علينا النار |