18. Demande de nouveau au Secrétaire général de continuer à fournir au Groupe de travail tous les moyens dont il a besoin pour s'acquitter de sa tâche, en particulier pour effectuer des missions et en assurer le suivi; | UN | 18 - تجدد طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع التسهيلات التي يحتاج إليها لأداء مهامه، ولا سيما عند الاضطلاع ببعثات ومتابعتها؛ |
Elle a demandé à nouveau au Secrétaire général de faire en sorte que les documents soient publiés conformément à la règle des six semaines concernant leur distribution simultanée dans les six langues officielles. | UN | وكررت تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة لكي يتسنى توزيعها المتزامن باللغات الرسمية الست. |
3. Demande à nouveau au Secrétaire général de fournir des services de conférence adéquats à l'appui des réunions des groupes régionaux, conformément à sa résolution 56/242; | UN | 3 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام بأن يوفر خدمات المؤتمرات الكافية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وفقا لقرار الجمعية العامة 56/242؛ |
20. Demande de nouveau au Secrétaire général de continuer à fournir au Groupe de travail tous les moyens dont il a besoin pour s'acquitter de sa tâche, en particulier pour effectuer des missions et en assurer le suivi; | UN | 20 - تجدد طلباتها إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع ما يحتاج إليه من تيسيرات لأداء مهامه، ولا سيما عند الاضطلاع ببعثات ومتابعتها؛ |
12. Demande de nouveau au Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial l'assistance voulue pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat, en particulier en mettant à sa disposition des ressources humaines et matérielles appropriées; | UN | 12- تطلب مجدداً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص ما يلزمه من مساعدة للنهوض بولايته بفعالية، لا سيما بوضع قدرٍ وافٍ من الموارد البشرية والمادية تحت تصرفه؛ |
15. Demande de nouveau au Secrétaire général de fournir au Comité toute l'assistance nécessaire et de prendre au Secrétariat les dispositions utiles à cette fin; | UN | " ١٥ - يؤكد من جديد طلبه لﻷمين العام بأن يقدم الى اللجنة كل ما يلزم من مساعدة وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
593. Le Comité a demandé de nouveau au Secrétaire général de continuer d'envoyer automatiquement des rappels aux États parties dont les rapports étaient en retard. | UN | 593- وطلبت اللجنة إلى الأمين العام مجدداً أن يواصل توجيه رسائل تذكير تلقائياً إلى الدول الأطراف المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
470. Le Comité a demandé de nouveau au Secrétaire général de continuer d'envoyer automatiquement des rappels aux États parties dont les rapports étaient en retard. | UN | 470- وطلبت اللجنة إلى الأمين العام مرة أخرى أن يواصل إرسال خطابات التذكير، تلقائيا، إلى الدول الأطراف المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
13. Prend note du rapport du Secrétaire général11 relatif au renforcement, à la remise en service et à la création de centres d'information des Nations Unies, et demande de nouveau au Secrétaire général d'appliquer intégralement dans les meilleurs délais la recommandation figurant au paragraphe 10 de sa résolution 47/73 B concernant : | UN | ١٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١١( فيما يتعلق بتعزيز أو تنشيط أو إقامة مراكز لﻷمم المتحدة لﻹعلام وتدعو اﻷمين العام مرة أخرى إلى أن ينفذ تنفيذا كاملا وعاجلا التوصية الواردة في الفقرة ١٠ من القرار ٤٧/٧٣ باء فيما يتعلق بالتالي: |
74. Demande de nouveau au Secrétaire général de donner pour instructions à tous les départements du Secrétariat de faire figurer dans leurs rapports les éléments suivants : | UN | 74 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية: |
a) Demande de nouveau au Secrétaire général de veiller à ce que des ressources adéquates soient fournies à chacun des organes créé en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme; | UN | " )أ( تكرر طلبها بأن يوفر اﻷمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛ |
26. Demande à nouveau au Secrétaire général d'actualiser l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement et de la lui présenter à sa cinquante-neuvième session ; comme par le passé, cette étude devra être centrée sur certains problèmes nouveaux de développement qui ont une incidence sur le rôle des femmes dans l'économie aux niveaux national, régional et international ; | UN | 26 - تجدد طلبها إلى الأمين العام أن يستكمل الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، على أن تركز هذه الدراسة، كما في الماضي، على قضايا إنمائية ناشئة مختارة ذات تأثير على دور المرأة في الاقتصاد على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛ |
28. Demande à nouveau au Secrétaire général d'actualiser l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement et de la lui présenter à sa cinquante-neuvième session; comme par le passé, cette étude devra être centrée sur certains problèmes nouveaux de développement qui ont une incidence sur le rôle des femmes dans l'économie aux niveaux national, régional et international; | UN | " 28 - تجدد طلبها إلى الأمين العام أن يستكمل الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، على أن تركز هذه الدراسة، كما حدث في الماضي، على قضايا إنمائية ناشئة مختارة ذات تأثير في دور المرأة في الاقتصاد على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛ |
7. Demande à nouveau au Secrétaire général de donner pour instructions à tous les départements de faire figurer dans les rapports émanant du Secrétariat les éléments suivants : | UN | 7 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها: |
19. Demande de nouveau au Secrétaire général de proposer dans les futurs projets de budget-programme des mesures qui permettent de compenser les augmentations de budget, chaque fois que possible et sans compromettre l'exécution des activités et programmes prescrits ; | UN | 19 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقترح، في مشاريع الميزانية المقبلة، تدابير لتعويض الزيادات المدخلة على الميزانية، حيثما أمكن، دون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف؛ |
Selon le paragraphe 23 dudit projet, l'Assemblée demanderait à nouveau au Secrétaire général de créer un bureau d'appui à la consolidation de la paix chargé d'aider et d'appuyer la Commission. | UN | وبموجب الفقرة 23 من مشروع القرار، تؤكد الجمعية العامة من جديد طلبها إلى الأمين العام إنشاء وحدة لدعم بناء السلام من أجل مساعدة اللجنة ودعمها. |
3. Demande à nouveau au Secrétaire général de fournir des services de conférence adéquats à l'appui des réunions des groupes régionaux, conformément à sa résolution 56/242 ; | UN | 3 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام بأن يوفر خدمات المؤتمرات الملائمة لاجتماعات المجموعات الإقليمية وفقا لقرار الجمعية العامة 56/242؛ |
20. Demande de nouveau au Secrétaire général de continuer à fournir au Groupe de travail tous les moyens dont il a besoin pour s'acquitter de sa tâche, en particulier pour effectuer des missions et en assurer le suivi ; | UN | 20 - تجدد طلباتها إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع ما يحتاج إليه من تيسيرات لأداء مهامه، ولا سيما عند الاضطلاع ببعثات ومتابعتها؛ |
20. Demande de nouveau au Secrétaire général de continuer à fournir au Groupe de travail tous les moyens dont il a besoin pour s'acquitter de sa tâche, en particulier pour effectuer des missions et en assurer le suivi; | UN | 20 - تجدد طلباتها إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع التسهيلات التي يحتاج إليها لأداء مهامه، ولا سيما عند الاضطلاع ببعثات ومتابعتها؛ |
12. Demande de nouveau au Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial l'assistance voulue pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat, en particulier en mettant à sa disposition des ressources humaines et matérielles appropriées; | UN | 12- تطلب مجدداً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص ما يلزمه من مساعدة للنهوض بولايته بفعالية، لا سيما بوضع قدرٍ وافٍ من الموارد البشرية والمادية تحت تصرفه؛ |
15. Demande de nouveau au Secrétaire général de fournir au Comité toute l'assistance nécessaire et de prendre au Secrétariat les dispositions utiles à cette fin; | UN | ١٥ - يؤكد من جديد طلبه لﻷمين العام بأن يقدم الى اللجنة كل ما يلزم من مساعدة وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
501. Le Comité a demandé de nouveau au Secrétaire général de continuer d'envoyer automatiquement des rappels aux États parties dont les rapports étaient en retard. | UN | 501- وطلبت اللجنة إلى الأمين العام مجدداً أن يواصل تلقائياً توجيه رسائل تذكير إلى الدول الأطراف المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
34. Comme les deux départements ont besoin d'effectifs adéquats, il demande de nouveau au Secrétaire général de veiller à une représentation juste et équitable des pays fournissant des contingents qui font partie du monde en développement parmi le personnel qui prend les décisions et le personnel de niveau professionnel, aussi bien au sein du Secrétariat que dans les missions sur le terrain. | UN | 34 - وبالنظر إلى ضرورة توفير الملاك المناسب من الموظفين للإدارتين، طلب إلى الأمين العام مرة أخرى أن يكفل التمثيل المناسب والعادل للبلدان المساهمة بقوات من البلدان النامية في مناصب صنع القرار ووظائف المرتبة الفنية في الأمانة العامة وفي البعثات الميدانية. |
13. Prend note du rapport du Secrétaire général relatif au renforcement, à la remise en service et à la création de centres d'information des Nations Unies A/AC.198/1993/9. et demande de nouveau au Secrétaire général d'appliquer intégralement, dans les meilleurs délais, la recommandation figurant au paragraphe 10 de sa résolution 47/73 B du 14 décembre 1992 concernant : | UN | ١٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بتعزيز أو تنشيط أو إقامة مراكز لﻷمم المتحدة لﻹعلام)٨( وتدعو اﻷمين العام مرة أخرى إلى أن ينفذ تنفيذا كاملا وعاجلا التوصية الواردة في الفقرة ١٠ من القرار ٤٧/٧٣ باء المؤرخ ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ فيما يتعلق بالتالي: |
86. Demande de nouveau au Secrétaire général de donner pour instruction à tous les départements du Secrétariat de faire figurer dans leurs rapports les éléments suivants : | UN | 86 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية: |
a) Demande de nouveau au Secrétaire général de veiller à ce que des ressources adéquates soient fournies à chacun des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme; | UN | )أ( تكرر طلبها بأن يوفر اﻷمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛ |
À cet égard, le Conseil demande à nouveau au Secrétaire général de fournir un appui administratif supplémentaire au Groupe de travail du Conseil sur les enfants et les conflits armés. | UN | وفي هذا الصدد، يكرر المجلس طلبه إلى الأمين العام أن يقدم دعما إداريا إضافيا إلى الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأطفال والنزاع المسلح. |
8. Demande de nouveau au Secrétaire général de donner pour instructions à tous les départements du Secrétariat d'insérer dans leurs rapports les éléments suivants : | UN | 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية: |