"nouveaux camps" - Traduction Français en Arabe

    • معسكرات جديدة
        
    • مخيمات جديدة
        
    • المعسكرات الجديدة
        
    • المخيمات الجديدة
        
    • معسكرا جديدا
        
    Elle a également mené à bien la construction de trois nouveaux camps de désarmement et de démobilisation situés à Zwedru, Ganta et Voinjama. UN كما أتم بناء ثلاثة معسكرات جديدة لنزع السلاح وتسريح القوات تقع في زويدرو وغانتا وفوينجاما.
    Les chiffres inférieurs aux prévisions tiennent au retard pris dans le déploiement des centrales électriques prévues et l'implantation de nouveaux camps dans la zone de la mission. UN يعزى انخفاض النواتج إلى التأخر في بدء تشغيل محطات توليد الطاقة والتأخر في إقامة معسكرات جديدة في منطقة البعثة
    Environ 30 % des arrivants ont choisi de rester dans les communautés d'accueil, tandis que d'autres ont déménagé dans de nouveaux camps. UN وآثر ما تقرب نسبته من 30 في المائة من الوافدين البقاء في المجتمعات المضيفة، في حين انتقل آخرون إلى مخيمات جديدة.
    Le nombre croissant d'arrivants a nécessité l'ouverture de nouveaux camps dans le nord et le sud-est du pays. UN وقد استلزمت زيادة عدد الوافدين افتتاح مخيمات جديدة في شمال البلد وجنوبه الشرقي.
    Entretien de 50 kilomètres de routes d'accès à diverses positions militaires et construction de 50 kilomètres supplémentaires de routes d'accès aux nouveaux camps UN صيانة 50 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية مختلفة وشق طرق إضافية مؤدية إلى المعسكرات الجديدة طولها 50 كيلومترا
    Elle a analysé en détail les difficultés logistiques que soulevait le transfert dans ces nouveaux camps des dirigeants politiques, des militaires et des miliciens. UN وأجرى الفريق تحليلا تفصيليا للصعوبات السوقية التي ينبغي التغلب عليها من أجل نقل القادة السياسيين وأفراد قوات الحكومة الرواندية وقوات الميليشيا إلى هذه المخيمات الجديدة.
    D’après la MONUSCO et des agents du renseignement ougandais, l’AFD a récemment ouvert de nouveaux camps à l’est d’Eringeti. UN وأفادت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومصادر استخباراتية أوغندية أن التحالف فتح في الآونة الأخيرة معسكرات جديدة شرق إيرينغيتي.
    Le Gouvernement érythréen, à ce jour, a reçu des informations troublantes selon lesquelles de nouveaux camps militaires éthiopiens seraient en cours de création dans la partie centrale de la Zone de sécurité temporaire; UN فقد تلقت حكومة إريتريا اليوم أنباء مزعجة تفيد أن إثيوبيا أنشأت معسكرات جديدة في الجزء الأوسط من المنطقة الأمنية المؤقتة؛
    Un nouveau site de déploiement a été établi à Dabakala, dans le nord, tandis que se poursuivent les efforts pour établir trois nouveaux camps dans les secteurs de Divo, Issia et Adzopé. UN وفي غضون ذلك، أنشئ موقع انتشار جديد في داباكالا، في الشمال، بينما تستمر الجهود لإقامة ثلاثة معسكرات جديدة في مناطق ديفو وإيسيا وأدزوبي.
    :: Entretien de 50 kilomètres de routes d'accès à diverses positions militaires et construction de 50 kilomètres supplémentaires de routes d'accès aux nouveaux camps UN :: صيانة 50 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية مختلفة وتشييد 50 كيلومترا إضافية للطرق المؤدية إلى مواقع معسكرات جديدة.
    Six camps ont déjà été démantelés et 18 autres devraient être libérés au début de 2008, tandis que 4 nouveaux camps seraient établis à Divo et à Issia dans l'ouest, à Dabakala dans le nord et à Adzopé, près d'Abidjan, dans le sud. UN وقد جرى بالفعل تفكيك ستة معسكرات، ويُتوقع إخلاء 18 معسكرا آخر في أوائل عام 2008، بينما ستُقام أربعة معسكرات جديدة في ديفو وإيسيا في الغرب، وداباكالا في الشمال وأدزوبي، قرب أبيدجان، في الجنوب.
    Construction de 7 nouveaux camps UN إنشاء 7 معسكرات جديدة
    :: Construction de 3 nouveaux camps d'unités de police constituées à Jacmel, Jérémie et Hinche UN :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    Construction de 3 nouveaux camps d'unités de police constituées à Jacmel, Jérémie et Hinche UN إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    De même, des nouveaux camps ont été aménagés à Dadaab au Kenya. UN وعلى نحو مماثل، أضيفت مخيمات جديدة إلى مخيم داداب في كينيا.
    Le HCR a créé de nouveaux camps de réfugiés en Éthiopie, au Kenya, au Darfour-Ouest (Soudan) et au Tchad. UN وأقامت المفوضية مخيمات جديدة للاجئين في إثيوبيا وتشاد ومنطقة غرب دارفور في السودان وكينيا.
    97. Le Rapporteur spécial lance un appel pressant aux autorités burundaises pour qu’elles suspendent l’ouverture de nouveaux camps de regroupement et prennent d’urgence les mesures appropriées pour que les populations rassemblées dans ces camps puissent rentrer chez elles sans entrave. UN ٧٩ - ويوجه المقرر الخاص نداء ملحا إلى السلطات البوروندية لتتوقف عن فتح مخيمات جديدة للتجميع وتتخذ، على وجه الاستعجال، التدابير الملائمة ليتسنى للمجمعين في تلك المخيمات العودة إلى ديارهم دون عوائق.
    M. Holmes a exprimé une vive préoccupation au sujet du fait que les autorités soudanaises avaient l'intention de réinstaller les personnes déplacées de Kalma dans de nouveaux camps, soulignant que le transfert ou le retour de ces personnes devrait être librement consenti. UN وأعرب السيد هولمز عن قلقه الشديد إزاء عزم السلطات السودانية على نقل النازحين من مخيم كلمة إلى مخيمات جديدة مؤكدا أنه ينبغي أن يكون نقل النازحين أو عودتهم طوعيا.
    La Mission a constaté qu'elles avaient établi plusieurs nouveaux camps dans le secteur ouest et dans le secteur centre et procédé à des opérations de relève dans le secteur centre et le sous-secteur est, ainsi qu'au remplacement progressif des milices en poste dans la Zone par l'armée régulière. UN وفي هذا الصدد، لاحظت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تشييد عدد من المعسكرات الجديدة لإيواء قوات الدفاع الإريترية في القطاع الغربي والقطاع الأوسط.
    La consommation a été supérieure aux prévisions en raison du déploiement supplémentaire de personnel en uniforme et de l'ouverture des nouveaux camps de Sinfra, Bouaflé, Gagnoa, Issia, Zouan Hounien, Tai et Anyama, qui n'ont pas pu être raccordés au réseau électrique national. UN يعزى ارتفاع الاستهلاك إلى نشر الأفراد النظاميين الإضافيين وفتح المعسكرات الجديدة في سينفرا، وبوافلي، وغاغنوا، وإيسيا، وزوان هونين، وتاي، وأنياما، والتي تعذر ربطها بالشبكة الكهربائية الوطنية
    Au Pakistan, quelque 80 000 personnes ont quitté les < < nouveaux camps > > créés après le 11 septembre 2001. UN أما في باكستان، فقد عاد زهاء 000 80 شخص من " المخيمات الجديدة " التي أنشئت بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Entretien et réparation de 41 positions militaires et construction de 20 nouveaux camps UN صيانة وإصلاح 41 موقعا عسكريا وبناء 20 معسكرا جديدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus