"nouveaux cas de disparition" - Traduction Français en Arabe

    • حالة اختفاء جديدة
        
    • حالات اختفاء جديدة
        
    • حالتي اختفاء جديدتين
        
    • حالة جديدة من حالات الاختفاء
        
    • أفعال اختفاء أخرى
        
    • حالات الاختفاء الجديدة
        
    • جديدتين من حالات الاختفاء
        
    • حالات جديدة
        
    • فيها حالات اختفاء
        
    • حدثت فيها حالات
        
    • المزيد من حالات الاختفاء
        
    En 2003, le Groupe de travail a porté à l'attention de 22 États 234 nouveaux cas de disparition, dont 43 se seraient produits en 2003. UN ففي عام 2003، أحال الفريق العامل 234 حالة اختفاء جديدة حدثت في 22 دولة، ويُزعم أن 43 حالة منها حدثت عام 2003.
    Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a été saisi de quelque 1 111 nouveaux cas de disparition concernant 26 pays, dont 180 se seraient produits en 1997. UN وقد تلقى الفريق العامل أثناء الفترة قيد الاستعراض نحو ١١١ ١ حالة اختفاء جديدة في ٦٢ بلداً، وقع ٠٨١ منها في عام ٧٩٩١ حسب ما يُزعم.
    Catégorie A : pays dans lesquels de nouveaux cas de disparition ont été signalés ou d'anciennes affaires ont été élucidées; UN الفئة ألف: البلدان التي حدثت فيها حالات اختفاء جديدة أو عمليات استجلاء للحالات؛
    Durant l'année 1994, le Groupe de travail a transmis neuf nouveaux cas de disparition au Gouvernement du Burundi, selon la procédure d'action urgente. UN فخلال عام ٤٩٩١، أحال الفريق العامل تسع حالات اختفاء جديدة إلى حكومة بوروندي، بموجب اﻹجراءات المستعجلة.
    163. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement égyptien deux nouveaux cas de disparition. UN ١٦٣- أحال الفريق العامل إلى حكومة مصر خلال الفترة قيد الاستعراض حالتي اختفاء جديدتين.
    19. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a porté 456 nouveaux cas de disparition forcée à la connaissance de 25 gouvernements. UN 19- خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أحال الفريق العامل 456 حالة جديدة من حالات الاختفاء القسري إلى 25 حكومة.
    Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a été saisi de quelque 1 015 nouveaux cas de disparition concernant 31 pays, dont 240 se seraient produits en 1998. UN وقد تلقى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة نحو 1015 حالة اختفاء جديدة في 31 بلدا، يُدّعى أن240 منها وقعت في عام 1998.
    79. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté 14 nouveaux cas de disparition à l'attention du Gouvernement chinois, dont deux survenus en 1998 qui ont fait l'objet d'une procédure d'intervention rapide. UN أثناء الفترة المستعرضة أحال الفريق العامل 14 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة الصين، منها حالتان وقعتا في 1998 وأرسلتا بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    95. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement de la République démocratique du Congo, au titre de la procédure d'intervention rapide, 18 nouveaux cas de disparition qui s'étaient tous produits en 1998. UN أحال الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة 18 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكلها وقعت في عام 1998 وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    En 1998, le Groupe de travail a reçu des informations sur 300 nouveaux cas de disparition qui se sont produits dans 23 pays, dont 115 cas survenus en 1999. UN فخلال السنة الماضية، تلقى الفريق العامل معلومات بشأن 300 حالة اختفاء جديدة وقعت في 23 بلداً؛ ووقعت 115 حالة من هذه الحالات في عام 1999.
    304. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a porté 32 nouveaux cas de disparition à l'attention du Gouvernement thaïlandais; aucun de ces cas ne s'est produit en 2001. UN 304- أحال الفريق العامل إلى حكومة تايلند 32 حالة اختفاء جديدة. خلال الفترة قيد الاستعراض، لم يقع أي منها في عام 2001.
    Le Groupe de travail considère que cette visite contribuerait aux efforts fournis actuellement pour déterminer le sort ou le lieu où se trouvent des personnes portées disparues ainsi qu'à prévenir de nouveaux cas de disparition. UN ويرى الفريق أن من شأن قيامه بهذه الزيارة أن يسهم في الجهود التي تُبذل حالياً من أجل تحديد مصير أو أماكن وجود الأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم فضلاً عن منع حدوث حالات اختفاء جديدة.
    II. PAYS DANS LESQUELS DE nouveaux cas de disparition ONT ÉTÉ SIGNALÉS OU D'ANCIENNES AFFAIRES ONT ÉTÉ ÉLUCIDÉES 24 - 99 10 UN ثانياً- البلدان التي حدثت فيها حالات اختفاء جديدة أو عمليات استجلاء للحالات 24-95 10
    Catégorie A : pays dans lesquels de nouveaux cas de disparition ont été signalés ou d'anciennes affaires ont été élucidées. UN الفئة ألف- البلدان التي حدثت فيها حالات اختفاء جديدة أو عمليات استجلاء للحالات.
    II. PAYS DANS LESQUELS DE nouveaux cas de disparition ONT ÉTÉ SIGNALÉS OU D'ANCIENNES AFFAIRES ONT ÉTÉ ÉLUCIDÉES UN ثانياً- البلدان التي حدثت فيها حالات اختفاء جديدة أو عمليات استجلاء للحالات
    40. Cinq nouveaux cas de disparition ont été portés à l'attention du Gouvernement par le Groupe de travail. UN 40- أحال الفريق العامل خمس حالات اختفاء جديدة إلى الحكومة.
    315. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté deux nouveaux cas de disparition à l'attention du Gouvernement zimbabwéen. UN 315- أحال الفريق العامل إلى حكومة زمبابوي خلال الفترة قيد الاستعراض حالتي اختفاء جديدتين.
    Le Groupe a élucidé 2 801 affaires depuis sa création; en 1997, il a été saisi de 1 247 nouveaux cas de disparition dans 26 pays et en a élucidé 122. UN وقد قام الفريق بتصنيف ٨٠١ ٢ حالة منذ إنشائه. وخلال عام ١٩٩٧، تلقى الفريق العامل حوالي ٢٤٧ ١ حالة جديدة من حالات الاختفاء في ٢٦ بلدا وبين ١٢٢ حالة.
    134. Le Groupe de travail tient à rappeler au Gouvernement éthiopien qu'il a l'obligation de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher de nouveaux cas de disparition, enquêter sur tous les cas en suspens et faire juger les coupables. UN 134- ويود الفريق العامل تذكير الحكومة الإثيوبية بالتزامها الذي يقضي باتخاذ كل التدابير اللازمة لمنع حدوث أفعال اختفاء أخرى والتحقيق بشأن كل الحالات المعلقة وتقديم الجناة إلى العدالة.
    Le Groupe de travail est très préoccupé par le nombre de nouveaux cas de disparition enregistrés au Népal. UN ويساور الفريق العامل بالغ القلق بشأن عدد حالات الاختفاء الجديدة في نيبال.
    67. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté deux nouveaux cas de disparition à l'attention du Gouvernement chinois, dont un survenu en 2002, qui a fait l'objet d'une procédure d'action urgente. UN 67- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض حالتين جديدتين من حالات الاختفاء إلى حكومة الصين، من ضمنها حالة واحدة قيل إنها وقعت عام 2002، وأحالها الفريق بمقتضى الإجراءات العاجلة.
    Nous nous en tiendrons aux nouveaux éléments du rapport, c'est-à-dire aux nouveaux cas de disparition forcée ou involontaire ou de torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants, que M. Gáspár Bíró s'est efforcé de présenter. UN وسنركز بدلا من ذلك، على الجوانب الجديدة من التقرير، وحيثما حاول غاسبر بيرو أن يقدم حالات جديدة من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    241. Le Groupe de travail rappelle au Gouvernement nicaraguayen qu'il lui appartient de prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir les nouveaux cas de disparition, enquêter sur tous les cas non résolus et traduire en justice les auteurs des actes conduisant à des disparitions. UN 241- ويود الفريق العامل أن يذكر حكومة نيكاراغوا بالتزامها باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع حدوث المزيد من حالات الاختفاء والتزامها بإجراء التحقيق في الحالات المعلقة وإحالة المرتكبين على القضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus