"nouveaux logements" - Traduction Français en Arabe

    • وحدة سكنية جديدة
        
    • المساكن الجديدة
        
    • منزل جديد
        
    • المنازل الجديدة
        
    • وحدة جديدة
        
    • وحدة استيطانية جديدة
        
    • الوحدات السكنية الجديدة
        
    • مساكن جديدة
        
    • اﻹقامة الجديدة
        
    • وحدة استيطانية إضافية
        
    • وحدة سكنية إضافية
        
    • وحدة سكنية استيطانية جديدة
        
    • وحدات سكنية جديدة
        
    • مسكن جديد
        
    • وحدة استيطانية أخرى
        
    286. Le 1er septembre 1993, les travaux de construction de 400 nouveaux logements ont commencé dans une zone relevant de la juridiction du Conseil régional d'Ephrat. UN ٢٨٦ - وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بدأت أعمال التشييد في بناء ٤٠٠ وحدة سكنية جديدة في منطقة تخضع لولاية مجلس إفرات اﻹقليمي.
    En 1980, sur les 35 000 nouveaux logements mis en chantier, les deux tiers bénéficiaient d'un prêt de la Banque du logement. UN ففي عام ٠٨٩١ بدأ بناء ٠٠٠ ٥٣ وحدة سكنية جديدة حصل ثلثاها على قروض من بنك الاسكان.
    Au cours des cinq dernières années, la Banque a financé plus de 85 % de tous les nouveaux logements en Norvège. UN وفي السنوات الخمس اﻷخيرة موﱠل البنك أكثر من ٥٨ في المائة من جميع المساكن الجديدة في النرويج.
    Le Gouvernement a engagé un projet de construction de plus de 78 000 nouveaux logements dans le nord et dans l'est, dont une partie est construite grâce à l'aide de donateurs. UN وأطلقت مبادرة حكومية لبناء أكثر من 000 78 منزل جديد في الشمال والشرق، بما في ذلك منازل شيدت بمساعدة المانحين.
    Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons. UN وتقع المنازل الجديدة وسط أنقاض نحو 20 منزلا آخرا.
    Israël a ensuite lancé un appel d'offres pour la construction de 1 557 nouveaux logements dans Jérusalem-Est et de 673 logements dans d'autres parties de la Cisjordanie. UN وأعلنت إسرائيل، فيما بعد، أنها تنوي طرح عطاءات لتشييد 557 1 وحدة جديدة في القدس الشرقية و 673 وحدة في مناطق أخرى من الضفة الغربية.
    En février 2014, des projets de construction de plus de 2 000 nouveaux logements pour des colons ont été annoncés. UN وفي شباط/فبراير 2014، أعلِن عن خطط لبناء ما يزيد على 000 2 وحدة استيطانية جديدة.
    En considérant l'hypothèse d'une taille moyenne de 5 personnes par ménage, 565 millions de nouveaux logements seront nécessaires. UN وبافتراض أن متوسط حجم الأسرة هو 5 أفراد فستكون هناك حاجة لـ 565 مليون وحدة سكنية جديدة.
    En prenant comme hypothèse qu'un ménage compte en moyenne 5 personnes, 565 millions de nouveaux logements seront nécessaires. UN وبافتراض أن متوسط حجم الأسرة هو خمسة أفراد، ستكون هناك حاجة إلى 565 مليون وحدة سكنية جديدة.
    L'actuel Gouvernement israélien a approuvé la construction d'un total de 5 752 nouveaux logements en 1999. UN وأقرت الحكومة الإسرائيلية الحالية بناء ما مجموعه 752 5 وحدة سكنية جديدة في المستوطنات.
    Selon certaines estimations, il faudrait construire plus de 2 millions de nouveaux logements pour le combler. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن سد هذا العجز يستلزم بناء مليوني وحدة سكنية جديدة.
    Toutefois, la construction de nouveaux logements prend du temps et s'avère onéreuse aux Bermudes. UN بيد أن بناء المساكن الجديدة يتطلب بعض الوقت، وتكاليف البناء مرتفعة في برمودا.
    Le rythme de la construction de nouveaux logements n'est pas assez rapide pour satisfaire la demande. UN فبناء المساكن الجديدة لا يستطيع مجاراة نمو الحاجة للإسكان.
    Les familles réinstallées parvenaient de plus en plus difficilement à payer le coût de ces nouveaux logements construits par les pouvoirs publics. UN وقد واجهت اﻷسر المنقولة صعوبات متزايدة في تغطية تكاليف المساكن الجديدة التي كانت الحكومة قد أنشأتها.
    Actuellement, l'objectif est de 2 millions de nouveaux logements pour des familles ayant un revenu brut mensuel de 5000 reais ou moins. UN وحاليا، يتمثل هذا الهدف في بلوغ 2 مليون منزل جديد للأسر ذات دخل شهري إجمالي أقصاه 000 5 ريال برازيلي.
    Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons. UN وتقع المنازل الجديدة وسط أنقاض نحو 20 منزلا آخرا.
    Cet agrandissement comprendrait la construction de 6 000 nouveaux logements dans la zone séparant Ma'ale Adumim de Qedar. UN ومن شأن التوسيع أن يضم 000 6 وحدة جديدة في المنطقة الواقعة بين مستوطنتي معالي أدوميم وقيدار.
    La construction de 381 nouveaux logements dans la colonie dite de < < Givat Zeev > > , au nord de Jérusalem, a également été approuvée. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت المصادقة على بناء 381 وحدة استيطانية جديدة فيما يسمى مستوطنة " جفعات زئيف " شمال القدس.
    Le tableau ci—après montre le nombre de nouveaux logements sociaux : UN ويبين الجدول التالي عدد الوحدات السكنية الجديدة التي بنتها الدولة:
    La prévention des taudis est la principale composante de la Stratégie mondiale du logement prenant en compte les besoins de nouveaux logements. UN ويعدّ منع نشوء الأحياء الفقيرة العنصر الرئيسي في الاستراتيجية العالمية للإسكان الذي يعالج الحاجة إلى بناء مساكن جديدة.
    52. Il faut acheter du matériel d'hébergement — lits, matelas, armoires, lampes, radiateurs — pour les nouveaux logements modulaires conteneurisés. UN ٥٢ - تحتاج حاويــات اﻹقامة الجديدة الى معــدات ﻷماكن اﻹقامة تتألف من أســرة وفراش وخزانات ومصابيح ووسائل تدفئــة.
    Faisant preuve une fois de plus d'une attitude de défi, le Gouvernement israélien a annoncé hier que 14 nouveaux logements seraient construits dans le quartier palestinien Ras Al-Amud, à Jérusalem-Est occupée, et que 150 dounams de terres agricoles palestiniennes seraient confisqués à Khadir, au sud de Bethléem. UN لقد أعلنت الحكومة الإسرائيلية بالأمس، في تجلّ آخر لتعنتها المدان، أنها ستبني 14 وحدة استيطانية إضافية في حيّ رأس العامود الفلسطيني بالقدس الشرقية المحتلّة، إلى جانب مصادرة 150 دونما من الأراضي الزراعية الفلسطينية في بلدة الخضر، جنوب بيت لحم.
    Pourtant, bien qu'une nouvelle série de négociations ait commencé trois mois auparavant, le Gouvernement israélien a récemment annoncé la construction de 1 500 nouveaux logements dans les colonies de peuplement. UN بيد أنه على الرغم من أن جولة جديدة من المفاوضات تجري منذ ثلاثة أشهر فقد أعلنت الحكومة الإسرائيلية مؤخرا عن إنشاء 500 1 وحدة سكنية إضافية في المستوطنات.
    La construction d'environ 30 000 nouveaux logements dans Jérusalem-Est occupée est soit en cours, soit dans les dernières étapes de la planification. UN فبناء زهاء ثلاثين ألف وحدة سكنية استيطانية جديدة في القدس الشرقية المحتلة إما جار أو هو في مراحل التخطيط الأخيرة.
    Cependant, peu après, Israël a annoncé sa décision de construire de nouveaux logements. UN ومع ذلك فقد أعلنت إسرائيل بعد ذلك بقليل قراراتها المتعلقة بإنشاء وحدات سكنية جديدة.
    En République arabe syrienne, le projet de remise en état de Neirab concernant la construction de 300 nouveaux logements pour des réfugiés a montré la valeur de l'approche participative intégrant les acteurs locaux, véritablement exemplaire. UN وفي الجمهورية العربية السورية، استُخدم مشروع النيرب لإعادة التأهيل، الذي يشتمل على بناء 300 مسكن جديد للاجئين كنموذج للقيمة التي يتسم بها اتباع نهج قائم على مشاركة المجتمع المحلي.
    :: Israël a approuvé la construction, à Jérusalem-Est occupée, de 278 nouveaux logements destinés aux colons. UN :: وافقت إسرائيل على بناء 278 وحدة استيطانية أخرى في القدس الشرقية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus