"nouveaux membres du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • لأعضاء المجلس الجدد
        
    • أعضاء المجلس الجدد
        
    • الأعضاء الجدد في مجلس
        
    • الأعضاء الجدد في المجلس
        
    • أعضاء جدد في المجلس
        
    • أعضاء مجلس الأمن الجدد
        
    • بالأعضاء الجدد لمجلس
        
    • أعضاء جدد في مجلس
        
    Les futurs nouveaux membres du Conseil devront se voir attribuer les mêmes prérogatives que les membres permanents actuels, y compris l'exercice limité du droit de veto. UN وينبغي لأعضاء المجلس الجدد في المستقبل أن يتمتعــوا بنفــس صلاحيـــات اﻷعضــاء الدائميــن الحالييــن، بمــا فــي ذلك حق النقض بصورته المقيدة.
    Cours d'orientation sur le Conseil de sécurité à l'intention des nouveaux membres du Conseil (organisée par le Bureau de New York de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) UN دورة توجيهية بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس الجدد (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في نيويورك)
    La note de pays précédente gardait toute sa validité et était de nouveau présentée pour donner l’occasion aux nouveaux membres du Conseil de faire des observations avant l’élaboration et la soumission des recommandations finales relatives aux programmes de pays. UN وأضاف قائلا إن المذكرة القطرية السابقة لا تزال صالحة وأنها تقدم مرة أخرى لتمكين أعضاء المجلس الجدد من التعليق عليها قبل إعداد وتقديم توصيات البرنامج القطري.
    La note de pays précédente gardait toute sa validité et était de nouveau présentée pour donner l'occasion aux nouveaux membres du Conseil de faire des observations avant l'élaboration et la soumission des recommandations finales relatives aux programmes de pays. UN وأضاف قائلا إن المذكرة القطرية السابقة لا تزال صالحة وأنها تقدم مرة أخرى لتمكين أعضاء المجلس الجدد من التعليق عليها قبل إعداد وتقديم توصيات البرنامج القطري.
    Le Bureau assure la liaison entre l'administration et les fonctionnaires afin de faciliter la nomination des nouveaux membres du Conseil de justice interne. UN 88 - وأقام المكتب اتصالات مع الإدارة والموظفين بقصد تيسير عملية ترشيح الأعضاء الجدد في مجلس العدل الداخلي.
    Intégration des nouveaux membres du Conseil de sécurité UN إدماج الأعضاء الجدد في مجلس الأمن
    De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil. UN وبما أن صلاحيات الفريق الأصلي قد انتهت مدتها، ينظر الآن في الورقة الأعضاء الجدد في المجلس.
    À sa trente-cinquième session, la Commission devra donc présenter la candidature de cinq nouveaux membres du Conseil d'administration pour un mandat de quatre ans commençant le 1er juillet 1997 et prenant fin le 30 juin 2001. UN ولذلك فإن اللجنة مدعوة في دورتها الخامسة والثلاثين إلى ترشيح خمسة أعضاء جدد في المجلس للخدمة لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٠٠٢.
    D'après M. Gambari, il fallait que les nouveaux membres du Conseil consacrent leurs ressources et leur attention à des questions précises inscrites à l'ordre du jour du Conseil, notamment celles qui avaient trait à leur région. UN وارتأى السيد غمباري، أن على أعضاء مجلس الأمن الجدد أن يركزوا مواردهم واهتمامهم على عدد قليل من القضايا المحددة المطروحة في جدول أعمال المجلس، وبخاصة تلك الأقرب إلى منطقة عضو المجلس.
    Cours d'orientation sur le Conseil de sécurité à l'intention des nouveaux membres du Conseil (organisée par le Bureau de New York de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR)) UN دورة توجيهية بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس الجدد (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في نيويورك)
    Cours d'orientation sur le Conseil de sécurité à l'intention des nouveaux membres du Conseil (organisée par le Bureau de New York de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR)) UN دورة توجيهية بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس الجدد (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في نيويورك)
    Cours d'orientation sur le Conseil de sécurité à l'intention des nouveaux membres du Conseil (organisée par le Bureau de New York de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR)) UN دورة توجيهية بشأن مجلس الأمن لأعضاء المجلس الجدد (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في نيويورك)
    Cours d'orientation sur le Conseil de sécurité à l'intention des nouveaux membres du Conseil (organisée par le Bureau de New York de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR)) UN لأعضاء المجلس الجدد (ينظمها مكتب معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في نيويورك)
    Les nouveaux membres du Conseil, tout en reconnaissant que l'Érythrée et l'Éthiopie avaient réalisé des progrès en direction d'une solution au conflit qui les opposait, en particulier avec la signature de l'Accord d'Alger, ont néanmoins mis en question l'opportunité du projet de résolution en question. UN وأثار أعضاء المجلس الجدد تساؤلات حول توقيت مشروع القرار فيما أقروا بالتقدم الذي أحرزته إريتريا وإثيوبيا لحل نزاعهما، ولا سيما التوقيع على اتفاق الجزائر.
    Comme la réforme est un processus continu, nous espérons et croyons que les nouveaux membres du Conseil oeuvreront sans tarder à rendre le Conseil plus réceptif aux attentes des États Membres au cours de leur mandat. UN ولما كان الإصلاح عملية مستمرة، نأمل ونعتقد أن أعضاء المجلس الجدد سيواصلون الإسراع بعملية جعل المجلس أكثر استجابة لتوقعات أعضاء الأمم المتحدة خلال مدة عضويتهم بالمجلس.
    Les nouveaux membres du Conseil, tout en reconnaissant que l'Érythrée et l'Éthiopie avaient réalisé des progrès en direction d'une solution au conflit qui les opposait, en particulier avec la signature de l'Accord d'Alger, ont néanmoins mis en question l'opportunité du projet de résolution en question. UN وأثار أعضاء المجلس الجدد تساؤلات حول توقيت مشروع القرار فيما أقروا بالتقدم الذي أحرزته إريتريا وإثيوبيا لحل نزاعهما، ولا سيما التوقيع على اتفاق الجزائر.
    Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais adresser tous nos vœux de succès aux nouveaux membres du Conseil de sécurité : l'Autriche, le Japon, le Mexique, la Turquie et l'Ouganda. UN وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن أفضل تمنياتنا بأن تكلل بالنجاح جهود الأعضاء الجدد في مجلس الأمن: أستراليا وأوغندا وتركيا والمكسيك واليابان.
    nouveaux membres du Conseil de sécurité UN الأعضاء الجدد في مجلس الأمن
    L'élection des nouveaux membres du Comité d'organisation se tiendra après que l'Assemblée générale aura élu les nouveaux membres du Conseil au cours de sa soixante-neuvième session. UN وسيتم انتخاب الأعضاء الجدد في اللجنة عقب قيام الجمعية العامة بانتخاب الأعضاء الجدد في المجلس خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية.
    L'élection des nouveaux membres du Comité d'organisation se tiendra après que l'Assemblée générale aura élu les nouveaux membres du Conseil économique et social au cours de sa soixante-cinquième session. UN وسيتم انتخاب أعضاء جدد للجنة التنظيمية بعد قيام الجمعية العامة بانتخاب الأعضاء الجدد في المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    La nomination de quatre nouveaux membres du Conseil supérieur de la magistrature par un autre décret royal (NS/RKT/0807/340) semblait avoir été faite là encore sur l'ordre de l'exécutif, au mépris du droit. UN ويبدو أن تعيين أربعة أعضاء جدد في المجلس الأعلى للقضاء بموجب مرسوم ملكي آخر (NS/RKT/0807/340) قد تم على نحو مماثل وفقاً لتعليمات السلطة التنفيذية، خلافاً لما يقضي به القانون.
    Enfin, M. Gambari a recommandé que les nouveaux membres du Conseil coopèrent étroitement avec les membres permanents et les autres États, notamment avec les groupes d'États Membres auxquels ils appartenaient. UN وأخير، أوصى السيد غمباري بأن يعمل أعضاء مجلس الأمن الجدد بشكل وثيق مع الأعضاء الدائمين لمجلس الأمن والدول الأخرى، وتحديدا الجهات التي يمثلونها ضمن أعضاء الأمم المتحدة عموما.
    De plus, les modifications apportées en 2008 à l'article 22 de la loi sur l'autonomie locale n'affectent pas les droits de l'auteur dans la mesure où le serment prévu pour les nouveaux membres du Conseil local diffère du serment constitutionnel. UN وتحاجج الدولة الطرف أيضاً بأن التعديلات التي أدخلت على المادة 22 من قانون الحكم الذاتي المحلي عام 2008 لم تؤثر على حقوق صاحب البلاغ لأن اليمين التي أخذ بها فيما يتعلق بالأعضاء الجدد لمجلس الحكم الذاتي تختلف عن اليمين الدستورية.
    211. Au cours de l'année, six nouveaux membres du Conseil du Centre de l'UNU pour la recherche et la formation ont été nommés. UN ٢١١ - وخلال العام، تم تعيين ستة أعضاء جدد في مجلس إدارة مركز البحث والتدريب بالجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus