"nouvelles modalités et procédures" - Traduction Français en Arabe

    • الطرائق والإجراءات الجديدة
        
    • الطرائق والإجراءات الإضافية
        
    v) Le Comité continuera de fonctionner jusqu'à ce que les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe soient applicables; UN تواصل لجنة الإشراف عملها إلى أن تدخل الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك حيز النفاذ؛
    C. Points de vue des Parties sur de nouvelles modalités et procédures destinées à tenir compte des incidences environnementales UN جيم - وجهات النظر التي تقدمت بها الأطراف بشأن الطرائق والإجراءات الجديدة لتناول التأثيرات البيئية
    27. D'après les propositions des Parties, de nouvelles modalités et procédures destinées à tenir compte des incidences socioéconomiques au cours des différentes phases d'un cycle de projets relevant du MDP pourraient inclure les éléments suivants: UN 27- من الممكن، اعتماداً على المقترحات التي تقدمت بها الأطراف، أن تشمل الطرائق والإجراءات الجديدة لتناول التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية أثناء مختلف مراحل دورة مشروع آلية التنمية النظيفة ما يلي:
    ii) Si les nouvelles modalités et procédures exigent une étude d'impact social, une entité opérationnelle désignée devrait valider la < < déclaration d'impact social > > ; UN `2` إذا كانت الطرائق والإجراءات الجديدة تشترط بيان التأثير الاجتماعي، عندئذ ينبغي للكيان التشغيلي المعتمد أن يصادق على " بيان التأثير الاجتماعي " ؛
    a) Fait des recommandations à la COP/MOP au sujet de nouvelles modalités et procédures pour le MDP, selon qu'il convient; UN (أ) تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن الطرائق والإجراءات الإضافية اللازمة لآلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء؛
    i) Si les nouvelles modalités et procédures exigent une étude d'impact social, une entité opérationnelle désignée devrait s'assurer que les dispositions de la < < déclaration d'impact social > > sont appliquées; UN `1` إذا كانت الطرائق والإجراءات الجديدة تشترط تقييم التأثير الاجتماعي، عندئذ يتعين على الكيان التشغيلي المعتمد أن يتحقق من تنفيذ " بيان التأثير الاجتماعي " ؛
    30. D'après les propositions des Parties, de nouvelles modalités et procédures destinées à tenir compte des incidences environnementales au cours des différentes phases d'un cycle de projets pourraient inclure les éléments suivants: UN 30- من الممكن اعتماداً على المقترحات التي تقدمت بها الأطراف، أن تشمل الطرائق والإجراءات الجديدة لتناول التأثيرات البيئية أثناء مختلف مراحل دورة المشروع ما يلي:
    i) Les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe seront applicables au 1er janvier 2014, de façon à ce que les nouvelles activités puissent être soumises pour enregistrement aussitôt que possible après cette date; UN تدخل الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 لكي يتأتى تقديم الأنشطة الجديدة لتسجيلها في أقرب وقت ممكن بعد هذا الموعد؛
    ii) Tous les projets d'application conjointe enregistrés avant le 1er janvier 2014 seront considérés comme enregistrés dans le cadre des nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe, et comme étant régis par elles, à compter de cette date; UN تُعتبر جميع مشاريع التنفيذ المشترك المسجلة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014 مسجلة بموجب الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك وخاضعة لها اعتباراً من ذلك الموعد؛
    iii) Toutes les entités indépendantes accréditées (EIA) ayant été accréditées avant le 1er janvier 2014 seront considérées comme accréditées dans le cadre des nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe et comme étant régies par elles, à compter de cette date; UN تُعتبر جميع الكيانات المستقلة المعتمدة التي اعتُمدت قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014 معتمدة بموجب الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك وخاضعة لها اعتباراً من ذلك الموعد؛
    iv) Solutions envisageables pour comptabiliser toute déperdition à long terme du dioxyde de carbone stocké dans les réservoirs (par exemple, nouvelles modalités et procédures comparables à celles qui sont applicables à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF)); UN `4` خيارات المحاسبة لأي نضح طويل الأجل من الخزانات (مثل الطرائق والإجراءات الجديدة كتلك المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأرض والحراجة)؛
    i) Si les nouvelles modalités et procédures exigent une étude d'impact social, le responsable de la conception du projet devrait surveiller l'application de la < < déclaration d'impact social > > ; UN `1` إذا كانت الطرائق والإجراءات الجديدة تشترط بيان التأثير الاجتماعي، عندئذ ينبغي لصاحب المشروع أن يرصد تنفيذ " بيان التأثير الاجتماعي " .
    i) Dans le cas où les nouvelles modalités et procédures exigeraient une étude d'impact environnemental, le concepteur de projet devrait surveiller l'application de la < < déclaration d'impact environnemental > > ; UN `1` إذا كانت الطرائق والإجراءات الجديدة تشترط تقييم التأثير البيئي، عندئذ ينبغي لصاحب المشروع رصد تنفيذ " بيان التأثير البيئي " .
    i) Si les nouvelles modalités et procédures exigent une étude d'impact environnemental, une entité opérationnelle désignée devrait vérifier l'application de la < < déclaration d'impact environnemental > > . UN `1` إذا كانت الطرائق والإجراءات الجديدة تشترط تقييم التأثير البيئي، عندئذ يتعين على الكيان التشغيلي المعتمد أن يتحقق من تنفيذ " بيان التأثير البيئي " .
    c) Fait des recommandations à la COP/MOP au sujet de nouvelles modalités et procédures pour le MDP, selon qu'il convient; UN (ج) تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الطرائق والإجراءات الجديدة لآلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء؛
    c) De prendre une décision sur les mesures suivantes pour gérer la transition entre les lignes directrices actuelles pour l'application conjointe et les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe: UN (ج) يقرر بشأن اتخاذ الخطوات التالية لإدارة انتقال التنفيذ المشترك من المبادئ التوجيهية الحالية للتنفيذ المشترك إلى الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك:
    e) D'examiner les retentissements que pourront avoir les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe sur les autres décisions de la CMP et, en particulier sur: UN (ﻫ) ينظر في انعكاسات الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك على المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ولا سيما:
    d) De décider que les fonds à disposition du Comité seront aussi employés aux fins de l'appui à l'organe directeur pour le démarrage de ses activités et que les fonds restants du Comité seront transférés à l'organe directeur dès que les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe entreront en vigueur; UN (د) يقرر أن تُستخدم الأموال المتاحة للجنة الإشراف أيضاً لغرض دعم هيئة الإدارة في عملها الأولي وأن تُنقل أموال لجنة الإشراف المتبقية إلى هيئة الإدارة عندما تدخل الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك حيز النفاذ؛
    a) Fait des recommandations à la COP/MOP au sujet de nouvelles modalités et procédures pour le MDP, selon qu'il convient; UN (أ) تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن الطرائق والإجراءات الإضافية اللازمة لآلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء؛
    a) Fait des recommandations à la COP/MOP au sujet de nouvelles modalités et procédures pour le MDP, selon qu'il convient; UN (أ) تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن الطرائق والإجراءات الإضافية اللازمة لآلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus