Le Procureur c. Theoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze, Anatole Nsengiyumva ( < < Affaire dite des militaires I > > ) | UN | المدعي العام ضد ثيونتيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس ناداباكوزي واناتولي نسنغيومفا المشار إليها على أنها قضية العسكريين الأولى. |
— Le dossier dit des militaires, qui intéresse quatre personnes : Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva. | UN | - القضية العسكرية التي تضم أربعـة متهمين، هم: ثيونستي باغوسورا، وغراتين كابيليغي، وألويس نتاباكوزى، وأناتولي نسنغيومفا. |
Cependant, Masozera l’a transporté directement chez Ntaganda puis à l’hôtel Kivu Light, où, en présence de St. Mary, Ntaganda et le chef de ses services de renseignement, le colonel Nsengiyumva Wilson, ont compté 3,1 millions de dollars en billets de banque. | UN | ومع ذلك، حمل ماسوزيرا الحقيبة مباشرة إلى مقر نتاغاندا ثم إلى فندق كيفو لايت، حيث شاهد سانت ماري نتاغاندا وكبير ضباط مخابراته، العقيد نسنغيومفا ويلسون، وهما يعدان 3.1 مليون دولار نقدا. |
Théoneste Bagosora, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva ont interjeté appel dudit jugement. | UN | وقدم كل من ثينيست باغوروسا وألويز نتاباكوز وأناتول نسينغيومفا إخطارات بالطعن. |
Théoneste Bagosora, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva en ont fait appel. | UN | وقدم كل من ثيونيستي باغوروسا وألويز نتاباكوز وأناتول نسينغيومفا دعاوى للاستئناف. |
Dans son allocution de bienvenue, M. Nsengiyumva a remercié M. Kenyatta pour avoir pris le temps, si rapidement après son élection en tant que Président, d'assister à la session afin d'ouvrir celle-ci officiellement. | UN | 4 - ووجه السيد نسينغييومفا في ملاحظاته الترحيبية الشكر إلى السيد كينياتا لاستقطاعه جانباً من وقته بعد انتخابه رئيساً للجمهورية بقليل لحضور الدورة وافتتاحها رسمياً. |
Vice-Présidents: M. Jean P. Nsengiyumva (Burundi) | UN | نواب الرئيس: السيد جان بي. نسنغيومفا )بوروندي( |
Le Procureur c. Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze, Anatole Nsengiyumva ( < < Affaire dite des Militaires I > > ) | UN | المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا (قضية العسكريين الأولى). |
Le Procureur c. Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva (affaire dite des Militaires I) | UN | المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا (قضية العسكريين الأولى) |
rendues par la Chambre sont indiquées ci-après et Anatole Nsengiyumva, < < Decision on Interlocutory Appeals of Decision on Witness Protection Orders > > , 6 octobre 2005 | UN | المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا ' ' قرار بشأن الطعون التمهيدية في القرار المتعلق بأوامر حماية الشهود``، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
Le Procureur c. Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze, Anatole Nsengiyumva ( < < affaire dite des Militaires I > > ) | UN | المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا (قضية العسكريين الأولى) |
Deux autres procès mettant en cause cinq accusés ont été menés à terme et sont en attente de jugements (Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva et François Karera). | UN | وأنجزت محاكمتان أخريان تتعلقان بخمسة متهمين، وينتظر صدور الأحكام في إطارهما (ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي وألويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا وفرانسوا كاريرا). |
Le 25 septembre 2006, la Chambre d'appel a fait droit à l'appel formé par Anatole Nsengiyumva et Gratien Kabiligi contre une décision d'une chambre de première instance rejetant leur demande de communication de certains documents en la possession du Procureur concernant des témoins que la défense entendait citer. | UN | 53 - في 25 أيلول/سبتمبر 2006، وافقت دائرة الاستئناف على استئناف اناتولي نسنغيومفا وغراتين كابيليغي لقرار صدر من إحدى الدوائر الابتدائية برفض طلبهما الإفصاح عن وثائق معينة تتعلق بشهود الدفاع المرتقبين كانت في حوزة الادعاء. |
42. Le 3 juin 1999, la Chambre d'appel a rendu ses arrêts en deux appels interlocutoires dans les affaires Nsengiyumva et Kanyabashi. | UN | ٤٢ - في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أصدرت دائرة الاستئناف قرارها في استئنافين عارضين في قضيتي نسينغيومفا وكنياباشي. |
Le Procureur c. Nsengiyumva - ICTR-96-12-A - 3 juin 1999 | UN | - المدعي العام ضد نسينغيومفا - ICTR-96-12-A - 3 حزيران/يونيه 1999 |
Estimant que l'infirmation de la quasi-totalité des déclarations de culpabilité émises à l'encontre de Nsengiyumva appelait la révision de sa peine d'emprisonnement à vie, la Chambre d'appel a ramené celle-ci à 15 ans d'emprisonnement. | UN | وارتأت دائرة الاستئناف أن نقض جميع حالات إدانة نسينغيومفا تقريبا يستدعي إعادة النظر في عقوبة السجن المؤبد التي صدرت في حقه، وأصدرت حكما جديدا بسجنه لمدة 15 عاما. |
Théoneste Bagosora, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva ont relevé appel des jugements rendus contre eux en première instance. | UN | 44 - قدم كل من تيونيست باغوسورا وألويس نتاباكوزي وأناتول نسينغيومفا استئنافات ضد الأحكام الابتدائية الصادرة في حقهم. |
Le 25 février, le chef du Front patriotique pour la libération du Congo (FPLC), Emmanuel Nsengiyumva, a été tué par des éléments non identifiés. | UN | وفي 25 شباط/فبراير، قُتل زعيم الجبهة الوطنية لتحرير الكونغو إيمانويل نسينغيومفا على أيدي عناصر مجهولة الهوية. |
Estimant que l'infirmation de la quasi-totalité des déclarations de culpabilité émises à l'encontre de Nsengiyumva appelait la révision de sa peine d'emprisonnement à vie, la Chambre d'appel a ramené celle-ci à 15 ans d'emprisonnement. | UN | وارتأت دائرة الاستئناف أن نقض جل إدانات نسينغيومفا يستدعي إعادة النظر في عقوبة السجن المؤبد التي صدرت في حقه، وأصدرت حكما جديدا بسجنه لمدة 15 عاما. |
M. Nsengiyumva est intervenu comme négociateur dans le processus de réinstallation à Kasiki, dont la manipulation a amené le RUD-Urunana à reprendre les armes (par. 58). | UN | وكان السيد نسينغييومفا مفاوضا في عملية كاسيكي لإعادة التوطين التي استُغلت وأسفرت عن إعادة تسليح التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية (انظر الفقرة 58). |
La vingt-quatrième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) a été ouverte le lundi 15 avril 2013, à 10 h 30, par M. Albert Nsengiyumva (Rwanda), Président du Conseil d'administration. | UN | 1 - قام السيد ألبرت نسينغييومفا (رواندا)، رئيس مجلس الإدارة، بافتتاح الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الساعة 30/10 من يوم الاثنين 15 نيسان/أبريل 2013 . |