"nucléaires et le régime" - Traduction Français en Arabe

    • النووية ونظام
        
    • النووية والنظام
        
    Malheureusement, il reste encore dans le monde un grand nombre d'arsenaux nucléaires et le régime du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est mis à rude épreuve. UN وللأسف لا يزال يوجد في العالم عدد من الترسانات النووية ونظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مُجهد.
    Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le régime de vérification démocratique et mondial qu'il comporte nous rendent plus forts. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ونظام التحقق العالمي والديمقراطي الذي توفره تزيدنا قوة.
    " Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le régime de non-prolifération nucléaire continuent à servir utilement la communauté internationale. UN " إن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونظام عدم الانتشار النووي ما زالا يخدمان المجتمع الدولي جيداً.
    Le Traité de nonprolifération des armes nucléaires et le régime connexe de garanties sont les éléments clefs des efforts déployés au niveau mondial pour prévenir la dissémination de ces armes. UN فمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام الضمانات المرتبط بها يشكلان عنصرين رئيسيين من عناصر الجهد العالمي المكرس لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    Le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 a de nouveau souligné le lien indéfectible existant entre le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le régime international de non-prolifération. UN 4 - وأكدت نواتج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 كذلك وجود علاقة لا تنفصم بين معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والنظام الدولي لعدم الانتشار.
    Elle estime que le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires et le régime de garanties qui y est associé sont des éléments clefs de l'activité déployée dans le monde pour empêcher la dissémination des armes nucléaires. UN وتعتبر فنلندا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام الضمانات المرتبط بها عناصر أساسية من عناصر الجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    La Finlande considère que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le régime de garanties qui s'y rapporte sont des éléments essentiels de l'action internationale visant à prévenir la prolifération des armes nucléaires. UN وتعتبر فنلندا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام الضمانات المرتبط بها عنصرين أساسيين في الجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    Le régime de non-prolifération des armes nucléaires et le régime d'élimination des armes nucléaires sont interdépendants et nécessaires pour atteindre le principal objectif du TNP, à savoir l'élimination des armes nucléaires dans le cadre d'un système de contrôle international efficace. UN وقال إن كلا من نظام عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام إزالة الأسلحة النووية مرتبط بالآخر وضروري لبلوغ الهدف الرئيسي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أي إزالة الأسلحة النووية في إطار نظام مراقبة دولية فعالة.
    - Un embargo sur la totalité des biens sensibles et des technologies listés par le Groupe des fournisseurs nucléaires et le régime de contrôle de la technologie des missiles; UN - فرض حظر على جميع السلع الحساسة والتكنولوجيات المدرجة في قائمة مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف؛
    Une telle politique - à la limite de la politique de deux poids, deux mesures - sapera le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le régime de garanties nucléaires de l'AIEA, aiguisant ainsi les ambitions de certains États à rejoindre l'élite des États dotés d'armes nucléaires. UN فمن شأن هذه السياسة - التي تقارب الكيل بمكيالين - أن تقوض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام الضمانات النووية للوكالة، مما يغذي أطماع بعض الدول بالانضمام إلى نخبة الحائزين للأسلحة النووية.
    i) Le 10 avril 2008, le Gouvernement a décidé d'entamer des négociations en vue de l'adhésion de la Serbie aux régimes internationaux de contrôle des armements et des biens à double usage tels que l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe de l'Australie, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le régime de contrôle de la technologie des missiles : UN (ط) في 10 نيسان/أبريل 2008، اعتمدت حكومة جمهورية صربيا الاستنتاج الذي يقضي بأن تشرع صربيا في إقامة آلية تفاوض توطئة لانضمامها إلى النظم الدولية لمراقبة الأسلحة والسلع ذات الاستعمال المزدوج (اتفاق واسينار ومجموعة أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف)، وذلك كما يلي:
    Le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 a de nouveau souligné le lien indéfectible existant entre le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le régime international de non-prolifération. UN 4 - وأكدت نواتج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 كذلك وجود علاقة لا تنفصم بين معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والنظام الدولي لعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus