"nucléaires et leurs vecteurs" - Traduction Français en Arabe

    • النووية ووسائل إيصالها
        
    • نووية ووسائل إيصالها
        
    • النووية وأنظمة إيصالها
        
    • النووية ومركبات توصيلها
        
    • النووية ووسائل نقلها
        
    Nul ne peut ignorer que des armes nucléaires et leurs vecteurs existent déjà dans la région. UN ولا يمكن لأي كان أن يتجاهل أن الأسلحة النووية ووسائل إيصالها موجودة بالفعل في المنطقة.
    ♦ Les directives du Département de la défense (DoDD) prévoient des mesures appropriées et efficaces permettant de comptabiliser les armes nucléaires et leurs vecteurs et d'en garantir la sécurité pendant leur stockage et leur transport. UN توفر توجيهات وزارة الدفاع التدابير الفعالة المناسبة لرصد وتأمين الأسلحة النووية ووسائل إيصالها أو تخزينها أو نقلها.
    Le même paragraphe nous invite également à établir un programme reposant sur un calendrier convenu, pour réduire de façon progressive et équilibrée les stocks d'armes nucléaires et leurs vecteurs, en vue de l'élimination totale et finale de ces armes. UN كما دعت نفس الفقرة إلى وضع إطار زمني لبرنامج يحقق خفضا متوازنا لمخزون الأسلحة النووية ووسائل إيصالها في سبيل القضاء التام والنهائي على هذه الأسلحة بأقرب وقت.
    Ces États persistent à protéger une exception israélienne, ce qui va à l'encontre du TNP et permet à Israël de mettre au point et de fabriquer des armes nucléaires et leurs vecteurs, mettant ainsi en danger toute la région du Moyen-Orient et au-delà. UN وهو الأمر الذي كما بات معروفاً، أتاح لإسرائيل تصنيع وإنتاج أسلحة نووية ووسائل إيصالها بما يهدد أمن وسلامــة منطقـــة الشــرق الأوسط برمتها، لا بل ويتجاوز هذه المنطقة.
    Finalement, nous pouvons éliminer totalement toutes les armes nucléaires et leurs vecteurs, ainsi que les autres armes de destruction massive, ce qui constitue une priorité absolue pour le XXIe siècle. UN وفي نهاية اﻷمر نستطيع أن نجعل إزالة اﻷسلحة النووية وأنظمة إيصالها وكذلك أسلحة الدمار الشامل الأخرى، إزالة كاملة، أمرا ذا أسبقية مطلقة في القرن الحادي والعشرين.
    - Etablissement sous les auspices d'un organisme international d'un inventaire des arsenaux nucléaires, y compris les matières fissiles, les ogives nucléaires et leurs vecteurs. UN - القيام تحت إشراف دولي بإعداد قائمة جرد للترسانات النووية، بما في ذلك المواد الانشطارية والرؤوس الحربية النووية ومركبات توصيلها.
    Et nous travaillons sur des accords pour mettre fin à la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'explosifs nucléaires; pour rendre la destruction des ogives nucléaires transparente et irréversible; et pour continuer à réduire nos armes nucléaires et leurs vecteurs. UN ونحن نعكف على صياغة اتفاقات لوقف انتاج المواد القابلة للانشطار اللازمة لصنع المتفجرات النووية، ولجعل تفكيك الرؤوس الحربية النووية أمرا واضحا ولا يمكن الرجوع فيه؛ وكذلك لتقليص حجم أسلحتنا النووية ووسائل نقلها.
    Israël continue de mener une politique d'agression au Moyen-Orient, en s'appuyant sur un vaste arsenal d'armes classiques et non classiques de tous types, y compris des armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires et leurs vecteurs. UN في حالة الشرق الأوسط، لا تزال إسرائيل مستمرة في سياسة تسلح عدوانية تستند إلى ترسانة ضخمة من كل صنوف الأسلحة التقليدية وغير التقليدية وأسلحة الدمار الشامل، وفي مقدمتها الأسلحة النووية ووسائل إيصالها.
    Le Mexique s'inquiète de l'incidence des questions touchant la sécurité de l'information et des télécommunications sur les systèmes de défense, en particulier en ce qui concerne les armes nucléaires et leurs vecteurs. UN ومما يثير قلق المكسيك، الآثار التي تترتب على أمن المعلومات والاتصالات في نظم الدفاع، وبخاصة متى تعلق الأمر بالأسلحة النووية ووسائل إيصالها.
    D'aucuns se sont déclarés préoccupés et déçus par les plans de certains États dotés d'armes nucléaires visant à remplacer ou à moderniser les armes nucléaires et leurs vecteurs ou plates-formes de lancement et par la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires. UN 14 - وأعرب عن القلق وخيبة الأمل بشأن خطط بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية استبدال أو تحديث الأسلحة النووية ووسائل إيصالها أو منصاتها، وبشأن استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    - De mettre en place un programme global et graduel reposant sur un calendrier convenu pour réduire de manière progressive et équilibrée les stocks d'armes nucléaires et leurs vecteurs; UN - وضع برنامج شامل على مراحل يتضمن أطرا زمنية متفقا عليها، من أجل إجراء خفض تدريجي ومتوازن لمخزونات الأسلحة النووية ووسائل إيصالها.
    Réalisation, sous contrôle international, d'un inventaire des arsenaux nucléaires, portant notamment sur les matières fissiles, les têtes nucléaires et leurs vecteurs. UN 11 - القيام، تحت الإشراف الدولي، بإعداد قائمة جرد للترسانات النووية، بما في ذلك المواد الانشطارية والرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها.
    Réalisation, sous contrôle international, d'un inventaire des arsenaux nucléaires, portant notamment sur les matières fissiles, les têtes nucléaires et leurs vecteurs. UN 11 - القيام، تحت الإشراف الدولي، بإعداد قائمة جرد للترسانات النووية، بما في ذلك المواد الانشطارية والرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها.
    Le nombre d'États dotés d'une législation portant sur les armes nucléaires et leurs vecteurs ne diffère pas beaucoup de la situation dans le domaine des armes biologiques. UN 51 - إن عدد الدول التي لديها تشريعات وطنية تتعلق بالأسلحة النووية ووسائل إيصالها لا يختلف اختلافا كبيرا عن الحالة في مجال الأسلحة البيولوجية.
    - De mettre en place un programme global et graduel reposant sur un calendrier convenu pour réduire de manière progressive et équilibrée les stocks d'armes nucléaires et leurs vecteurs; UN - وضع برنامج شامل على مراحل يتضمن أطرا زمنية متفقا عليها، من أجل إجراء خفض تدريجي ومتوازن لمخزونات الأسلحة النووية ووسائل إيصالها.
    De mettre en place un programme global et graduel reposant sur un calendrier convenu pour réduire de manière progressive et équilibrée les stocks d'armes nucléaires et leurs vecteurs; UN - وضع برنامج شامل على مراحل يتضمن أطراً زمنية متفقاً عليها، من أجل إجراء خفض تدريجي ومتوازن لمخزونات الأسلحة النووية ووسائل إيصالها.
    Réalisation, sous contrôle international, d'un inventaire des arsenaux nucléaires, portant notamment sur les matières fissiles, les têtes nucléaires et leurs vecteurs. UN 11 - القيام، تحت الإشراف الدولي، بإعداد قائمة جرد للترسانات النووية، بما في ذلك المواد الانشطارية والرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها.
    Réalisation, sous contrôle international, d'un inventaire des arsenaux nucléaires, portant notamment sur les matières fissiles, les têtes nucléaires et leurs vecteurs. UN 11 - القيام، تحت الإشراف الدولي، بإعداد قائمة جرد للترسانات النووية، بما في ذلك المواد الانشطارية والرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها.
    De nombreux États parties se sont dits préoccupés par la menace du terrorisme et le risque que des acteurs non étatiques acquièrent des armes nucléaires et leurs vecteurs. UN 64 - وأعرب العديد من الدول الأطراف عن شواغل إزاء التهديد الذي يمثّله الإرهاب والخطر المتمثل في إمكانية امتلاك جهات من غير الدول أسلحة نووية ووسائل إيصالها.
    De nombreux États parties se sont dits préoccupés par la menace du terrorisme et le risque que des acteurs non étatiques acquièrent des armes nucléaires et leurs vecteurs. UN 64 - وأعرب العديد من الدول الأطراف عن قلقها إزاء تهديدات الإرهاب وإمكانية حصول جهات فاعلة من غير الدول على أسلحة نووية ووسائل إيصالها.
    En 1982, elle a lancé un appel en faveur d'un < < gel nucléaire > > , à savoir l'interdiction de produire des matières fissiles destinées à la fabrication d'armes ou de produire des armes nucléaires et leurs vecteurs. UN وفي عام 1982، دعت الهند إلى " تجميد نووي " - أي إلى حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض التسلح، وإنتاج الأسلحة النووية وأنظمة إيصالها ذات الصلة.
    «Et nous travaillons sur des accords pour mettre fin à la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'explosifs nucléaires; pour rendre la destruction des ogives nucléaires transparente et irréversible; et pour continuer à réduire nos armes nucléaires et leurs vecteurs.» (Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Séances plénières, 4e séance, p. 8) UN " على صياغة اتفاقات لوقف انتاج المواد القابلة للانشطار اللازمة لصنع المتفجرات النووية، ولجعل تفكيك الرؤوس الحربية النووية أمرا واضحا ولا يمكن الرجوع فيه؛ وكذلك لتقليص حجم أسلحتنا النووية ووسائل نقلها " . )المحاضر الرسمية للجمعية العامة، الــدورة التاسعــة واﻷربعون، الجلسات العامة، الجلسة ٤، الصفحة ٨(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus