"nuclear" - Traduction Français en Arabe

    • النووي
        
    • المعنية بالسياسات النووية
        
    • التي يتم توريدها إلى
        
    • يتم توريدها إلى الدول
        
    • توريدها إلى الدول الحائزة
        
    • النووية لعام
        
    • الهندسة النووية
        
    À cet égard, il se félicite de la récente Nuclear Posture Review publiée par les États-Unis. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يرحّب باستعراض الوضع النووي الأخير الذي أصدرته الولايات المتحدة.
    À cet égard, il se félicite de la récente Nuclear Posture Review publiée par les États-Unis. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يرحّب باستعراض الوضع النووي الأخير الذي أصدرته الولايات المتحدة.
    Département de l'énergie : dépenses de la National Nuclear Security Administration, activités environnementales et autres activités liées à la défense. UN وزارة الطاقة: نفقات إدارة الأمن النووي الوطني والأنشطة البيئية وغيرها من الأنشطة الدفاعية.
    < < Disarmement: A Periodic Review by the United Nations > > , vol. XVI, no 3, 1993: Regional Security and Nuclear Non-Proliferation. UN نزع السلاح، مجلة دورية للأمم المتحدة، المجلد السادس عشر، العدد 3، 1993، الأمن الإقليمي وعدم الانتشار النووي.
    1997: Nuclear disarmament: Strategies to achieve a Nuclear free world UN ١٩٩٧: نزع السلاح النووي: استراتيجيات لتحقيق عالم خال من اﻷسلحة النووية
    British Nuclear Fuels Limited CE Commission européenne UN الشركة البريطانية المحدودة للوقود النووي
    Text proposals to the papers of Subsidiary Body 1, Main Committee I: paper on Nuclear disarmament, submitted by China UN مقترحات نصوص لورقات الهيئة الفرعية الأولى، واللجنة الرئيسية الأولى: ورقة متعلقة بنـزع السلاح النووي مقدمة من الصين
    British Nuclear Fuels Limited CE Commission européenne UN الشركة البريطانية المحدودة للوقود النووي
    Ces réglementations sont appliquées par une autorité indépendante, l'Office de la sécurité nucléaire civile (Office for Civil Nuclear Security) (OCNS). UN ويقوم بتعزيز تلك الأنظمة منظم مستقل، هو مكتب الأمن النووي المدني.
    L’organisation Campaign for Nuclear Disarmament a déjà promis de m’envoyer un formulaire de demande d’adhésion pour mon anniversaire. UN ولقد وعدتني حملة نزع السلاح النووي بأن ترسل لي طلب العضوية في يوم ميلادي.
    À plusieurs reprises, le Japon a accueilli des ateliers du World Institute for Nuclear Security (WINS). UN استضافت اليابان عدة مرات حلقات العمل التي ينظمها المعهد العالمي للأمن النووي.
    Colloque : Union des avocats arabes; The Israeli attack on the Iraqi Nuclear Reactors of Osiraq, Bagdad, 1981 UN ندوة اتحاد الحقوقيين العرب حول ضرب المفاعل النووي العراقي، بغداد، 1981
    Nuclear disarmament: working paper submitted by the members of the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (version française non encore publiée) UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of Nuclear war: working paper submitted by China (version française non encore publiée) UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    The need to foster commitment to Nuclear disarmament and strengthen the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Libya (version française non encore publiée) UN الحاجة إلى تقوية الالتزام بنزع السلاح النووي وتعزيز معاهدة منع الانتشار: ورقة عمل مقدمة من ليبيا
    Groupe de travail international et Landau Network-Centro Volta, avec la contribution de la National Nuclear Security Administration américaine, et en coopération avec le Bureau de la sécurité internationale du Département d'État des États-Unis UN الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بمساهمة من الإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، وبالتعاون مع مكتب الأمن الدولي وعدم الانتشار التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة
    En 2014, Campaign for Nuclear Disarmament a organisé son premier concours d'écriture afin de mieux faire connaître la Journée internationale de la paix. UN 36 - وفي عام 2014، نظمت حملة نزع السلاح النووي أولى مسابقاتها للكتابة الإبداعية من أجل التوعية باليوم الدولي للسلام.
    Il s'agit de la National Nuclear Security Administration, un organisme semi-autonome sous tutelle du Département de l'énergie. UN إنها إدارة الأمن النووي الوطني، وهي هيئة شبه مستقلة ضمن وزارة الطاقة.
    La proposition de programme d'action soumise l'année dernière par 28 délégations qui appartiennent au Groupe des 21 à la Conférence sur le désarmement, le rapport de la Commission de Canberra et la convention type pour l'élimination des armes nucléaires présenté par le Lawyers'Committee on Nuclear Policy en sont de bons exemples. UN فبرنامج العمل الذي قدمه في العام الماضي ٢٨ وفدا ينتمون إلى مجموعة اﻟ ٢١ في مؤتمر نزع السلاح، وتقرير لجنة كانبيرا، والاتفاقية النموذجية من أجل إزالة اﻷسلحة النووية التي قدمتها لجنة المحامين المعنية بالسياسات النووية هي بعض اﻷمثلة الجيدة.
    Pour que cela soit bien clair, l'orateur propose qu'on remplace la première phrase par le texte suivant : < < The Conference recognizes that Nuclear materials supplied to nuclear-weapon States for peaceful purposes should not be diverted for the production of Nuclear weapons and other explosive devices. > > UN ولتوضيح ذلك، اقترح أن يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: " يسلم المؤتمر بأن المواد النووية التي يتم توريدها إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية للأغراض السلمية ينبغي ألا تحول إلى إنتاج الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة " .
    L'Atomic Energy Act, amendé par le Nuclear Non-Proliferation Act de 1978, exige des États qu'ils soumettent toutes leurs installations nucléaires pacifiques aux garanties de l'AIEA (garanties intégrales) pour pouvoir bénéficier des exportations américaines de matières fissiles, de réacteurs et de leurs principaux éléments. UN ويقضي قانون الطاقة الذرية للولايات المتحدة، بصيغته المعدلة بقانون عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٧٨، بقصر صادرات المواد القابلة للانشطار والمفاعلات والمكونات الرئيسية للمفاعلات، على الدول التي تخضع جميع منشآتها النووية السلمية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Center for International Studies et Department of Nuclear Engineering, UN مركز الدراسات الدولية وإدارة الهندسة النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus